00:27.9
Bumalik na siya, o.
00:36.5
O, ang gandang bata, o.
00:37.7
Di ba, sino ba, kamukha si Celia, ba?
00:39.7
O, si Celia, o si Batya.
00:42.2
Si Danny, ata, kamukha, eh.
00:43.7
Pareho sa tukara, Danny.
00:47.4
Pareho sa tukara.
00:49.1
Sabi ko, kamukha ni, ano, kamukha ni...
00:51.6
Ni, ano, ni Danny yung itsura.
00:54.6
Ayan, ganito lang si Celia.
00:56.9
Kasi nga, ay, bawal po siyang...
00:59.9
So, wala siyang ginawa dito.
01:01.4
Kung hindi siya, ay manunood lang ng pwedeng panoorin.
01:05.7
So, ayan po si Tiamame at siya, ay, ah, nagmamalantya.
01:10.3
Namamalantya po siya.
01:11.8
So, kumusta po mga amigo ang bawat isa?
01:15.8
At ito po si Tiamame, bising-bising sa kanya, ang pamamalantya.
01:18.7
So, alam niyo po, kahit na mga...
01:20.3
Grabe mga, ano, Tiamame, o.
01:24.0
Pero, kuwanda to, is tayo may pais tuno, Planchar, no?
01:26.9
Siya, po, kamukha sa tiya.
01:32.8
Taylon, no, to, do ro pa para Planchar.
01:34.6
Kumuha, isa, si...
01:36.0
Ah, sino Planchar?
01:37.1
Siya, siya, siya, siya.
01:40.8
Pero, kuwanda to, is tayo, ito, Planchar.
01:43.7
Si, porke, uniforme din ninyos.
01:46.8
Tambien, aki, mucho, aki, mucho mosquito, mucha mosca.
01:51.6
Sabi, o tama si Tiamame, marami daw kasi itong, ano, dito.
01:54.4
Maraming langaw, yun ang problema dito.
01:57.5
Akala niyo, walang langaw dito, pero meron.
01:59.2
Maraming dito, itong langgam.
02:01.2
So, sabi ko sa Pilipinas, siya ay magmamalansya, uniforme ng mga bata.
02:06.2
So, ayan po, mamumuhay sila ng, ano, ng normal po sa Pilipinas.
02:11.2
Malapit na malapit na po.
02:12.2
Ilang, ilang tulog na lang po, mga amigo.
02:14.6
Ayan kami, ayan, alis na.
02:16.3
So, tulog po, ah, hindi po, ah, buwan.
02:20.1
Malapit na malapit na po.
02:23.0
Tiamame, tukontento?
02:26.7
Atas si Medi, sinikimanya na, soro.
02:29.8
Tiamame, manyan na, viag.
02:31.0
Ang kasi, banya at yoko, nero pa.
02:33.3
Sabi ko, masaya ka ba siya, mamay, naaalis ka?
02:35.0
Sabi niya, oo, masaya ako.
02:36.2
Kahit na, kahit bukas na umalis na, masaya na siya.
02:41.4
Para, noy bubida, no?
02:43.8
Siya, para, noy bubida.
02:45.4
Sabi ko, para bagong, ah, buhay sa, sa kanila.
02:51.9
Pero, tuno, tuno, pinsar, todo tunin nyo, grande?
02:57.5
Yo, pinsar, ahora, para.
03:00.6
Eheblo, kundu, aya, ah, si, si, si, si, di siya, hablan.
03:03.0
Sino nga, pinsar.
03:04.0
Kundu, yan, so, mayores.
03:05.3
Yan, tinanong mo, yan, tinanong nyo.
03:06.7
Yan, pinsar, mas.
03:09.3
Tungkol ko, siya.
03:09.8
O, sabi niya, tiamame, hindi na, hindi raw siya, ano, hindi raw siya.
03:13.3
Sabi ko, isipin ba yung mga anak mo, mga malaki?
03:15.7
Sabi niya, hindi.
03:17.0
Sabi, malaki na raw yun.
03:18.0
Ang isip lang daw niya, sila, Sopi, yung mga bata.
03:21.0
Pero chamame, ejemplo, cuando haya problema aquí, ejemplo, Sandra, llamar, mamá, mamá, mamá, tiene problema aquí.
03:30.1
¿Qué va a hacer? Mamá, mamá, mamá, tiene problema, volver aquí.
03:33.6
¿Cuándo va a decir esto? Mamá, mamá, mamá, tiene problema aquí, tiene problema grande, vete, volver aquí.
03:44.5
Ah, resuelvan para...
03:45.8
Ellos no lo van a resuelvan.
03:47.1
Aunque él dice que hay problema, yo le digo que sí.
03:49.4
Por eso, cuando estoy aquí ahora, yo le digo que el que quiere problema, que avise.
03:53.5
El que tiene, vale, avisa.
03:56.2
Tú me has dicho, cuando me voy a decir esa niña, que yo no como vale, no quiero vale.
03:59.8
Yo no quiero nada detrás, cuando yo voy ahí.
04:05.6
Sabi ni chamame, papano ka ako chamame pagka si Sandra, tsaka si las Elvis, tumawag.
04:10.3
Sabi, mamá, may problema dito, bumalika dito.
04:12.4
Sabi ni chamame, ay, ah, ano hinyo, ah, resolva hinyo.
04:17.3
Kayo ang mag-solve ng problema, sabi ni chamame.
04:19.6
Tapos, sabi pa niya, ay, ah, kaya nga hanggang dito ako, sabihin niyo kung ano yung problema.
04:24.0
Kung meron kayong utang, sabihin niyo sa akin.
04:26.8
Kung meron daw, bale, kung may utang daw, eh, sabihin niyo.
04:29.0
Kasi si chamame, hindi po umuutang.
04:31.8
Never pong umutang yan si chamame.
04:33.5
At dahil, ah, kung gusto niya ng pera, gagawa siya ng way para sa sarili niya.
04:37.9
Ah, ayaw niya ng gano'n kasi sasakit daw ang ulo niya sa utang.
04:41.2
Yun ang po ang maganda.
04:42.7
Ah, gumawa ng way para, ano, para magkaroon ng pera.
04:46.8
Basta masipag lang.
04:50.2
Doon din, doon din, sa tiyan.
04:51.8
Sa tiyan ay mawag.
04:53.2
Ah, tumawag daw ang tiyan ni mamud.
04:54.6
Sabihin gano'n, ah, doon daw mapupunta si mamud.
04:57.4
Nena kong Sandra, no?
04:58.4
Nena kong Sandra.
04:59.7
Pero Sandra, solo bibiraki? Solo?
05:01.4
Siya na gabi natin.
05:02.6
Oo, porque, ah, apoyo no, si...
05:05.0
No, apoyo, ah, pos...
05:06.9
Ano, apoyo, kun...
05:10.1
Pwede ba sabihin ka, yan, yan, babinir.
05:12.6
O sabihin niya, chamame, ganito.
05:13.6
Ah, sabihin ka na niya, chamame, ay, ano daw, si...
05:17.8
Si mamud daw ay mapupunta sa tiyan.
05:19.4
Sa tiyan pala, mga amigo.
05:20.5
Sa tiyan mapupunta si mamud.
05:21.9
Kasi, ah, tumawag daw...
05:23.8
Llamal naman niya nita, no?
05:25.5
Siya, si tiyan na mamud.
05:26.6
Oo, tumawag daw nung, ah, doon din bibir.
05:30.0
So, si tiyan doon din bibir?
05:34.0
Doon din nosotros comprar, eh, clavo, chapa.
05:40.8
Pero, sa tiyan, yan, ita.
05:46.1
O, yan, sabi nga doon.
05:48.2
Si tiyan, si tiyan doon, si Rocky.
05:50.4
Si tiyan, si tiyan doon, si Rocky.
05:52.3
Ah, si tiyan doon, si Rocky.
05:55.5
Ah, kapatid ni Rocky, yung tatay ni mamud.
05:59.1
Kapatid ng tatay ni mamud po yun, mga amigo.
06:02.2
So, ang sabihin ka na niya, si tiyan sabi, doon daw po pumunta si mamud.
06:05.2
At saka, si, ano daw po, si...
06:08.3
Tumawag daw kanina umaga.
06:09.3
Tapos, ayun, si Beverly po, mga amigo, ayan, meron pong gagawin si Tia Celsa.
06:16.8
Explain ko po sa inyo.
06:17.7
At siyempre, andito po si Pasensya.
06:19.7
Grabe si Pasensya.
06:21.1
Kamuha esta, Pasensya?
06:25.2
Sabi ko may chisme.
06:35.0
Pakakasalan na ro si Pasensya.
06:56.2
Sana all, si Pasensya ipakakasalan ng kanyang asawa.
06:58.9
Pag kinakasalan po dito, mga amigo, iba.
07:03.8
Pero, Pasensya, the chisme, esto la verdad?
07:09.3
Andando la verdad?
07:11.6
Ito dito, lionона
07:29.8
sabi ko may kusasit
07:43.6
Ang pinakamarayang anak dito
07:44.6
Si Pasensya pa nalabing
07:46.0
Dalawa din ang anak
07:48.6
Sabi ko may chismis
07:50.2
Ay bunti si Pasensya
07:53.9
Grabe ang chismis na ito
07:56.6
And then ayan pala
08:03.6
Kaya alagaan niya
08:24.8
Chismosong chismos
08:26.0
So ayan pa mga amigos
08:29.9
At napag-uusapan po natin
08:31.4
Kasi kung paano po
08:37.7
Bibina namin ng ticket
08:46.1
Planchahin pala ni
09:37.4
Kaya dito, ea dito Beverly?
09:45.0
No, Beverly ka dito?
09:47.9
No, tiyan problema.
09:50.4
Para kumpleto, no?
09:52.1
Kumpleto kung su hermana.
09:54.7
Pero su mama tiyane padre, no?
09:57.9
Siya tiyane marido.
09:58.8
No, su mama tiyane marido, no?
10:03.1
Sabi ni Chema may mga amigo.
10:04.5
Kasi tinatanong ko po about po kay Beverly.
10:06.3
Kung paano gagawin.
10:07.5
Sabi daw po mga amigo, sabi ni Chema may.
10:10.0
Si Beverly daw po ay dadalin po sa kanyang nanay.
10:14.9
So dadalin sa kanyang nanay at yun ang mag-aalaga.
10:17.5
Kasi sabi ko, si Elvis, alam ba ni Elvis?
10:19.2
Oo daw, alam ni Elvis.
10:20.3
At hindi naman doon yung maalagaan kasi may trabaho si Elvis.
10:22.8
And then, si Beverly daw po ay sabi ko, okay ba sa kanya?
10:28.0
Tapos sabi ni Chema may, okay naman daw.
10:30.7
Matagal na ron din na nakikita yung kanyang nanay.
10:32.6
Tapos sinong ko, alam ba na ng nanay niya na dadalin na?
10:34.9
Sabi niya, alam daw.
10:36.3
Pero kasi ang nanay ni Beverly mga amigo ay may asawa ng iba.
10:43.6
So kung alam niyo po ang istorya, si Elvis po ay nahiwalay po sa nanay ni Beverly.
10:52.3
Sa kadahilanan po nga, nag-asawa po ng iba yung nanay niya.
10:56.2
So nakapangasawa po ng, kung di ako nagkakamali mga amigo, ay polis at may kaya.
11:03.1
Pero Chema may, vamos a comprar.
11:06.3
Sabi ko mga amigo, kasi nakabil na po ako ng local flight.
11:13.3
At sabi ni Chema may mga amigo, ay bibili daw sana siya ng ticket ni Beverly.
11:19.7
Sabi ko, buti hindi ka bumili.
11:21.5
Kasi ako, ako na ang bibili dahil yung ticket nila, Chema may ng local flight,
11:28.2
ay nasa akin, tsaka yung passport nila.
11:30.2
So, pero Beverly na't kinepasaporte.
11:37.5
Kaya kumpra, kumpar.
11:43.1
So sabi ko, wala kasi passport si Beverly.
11:45.8
Paano ka ako yun?
11:47.6
Sabi niya, ay ano daw, birth certificate daw po mga amigo, okay na yun.
11:51.8
So malalaman po natin mga amigo.
11:55.3
Sa isang araw po mga amigo, lalunis, ay magpupunta kami ni Chema may doon para po bumili ng ticket ni Beverly.
12:03.5
Sa local flight, para po isabay na sa amin.
12:06.3
Sabi po kami na sasakay ng aeroplano.
12:08.9
So makikita pa rin natin si Beverly na makakasakay siya ng aeroplano.
12:12.3
Yun nga lang, hanggang Malabo City lang po si Beverly.
12:20.2
See, porque Beverly mas mejor ay yun, no?
12:23.3
Para kung sumama.
12:26.7
Si kundo kay Daraki problema, no?
12:30.0
Oh, sabi nga ni Chema may problema kapag ka...
12:36.3
Magkainiwanan si Beverly dito.
12:38.7
Walang mag-aalaga, mga amigo.
12:40.6
So para sa akin, mas okay na rin.
12:42.7
At least nanay talaga ang mag-aalaga.
12:45.4
Nanay ni Beverly.
12:47.8
Malungkot man kasi magkakahiwa-hiwalay silang mga magpipinsan.
12:51.9
Pero ganun po talaga.
12:53.2
Kailangan na sumubok ng panibagong buhay po sa Pilipinas.
12:57.6
At magkaroon ng maayos na future ng mga bata.
13:00.9
Sabi ko nga po sa inyo, inaantay ko po mga amigo yung sila siya mamaya makapagkasalita ng Tagalog.
13:07.7
Yun po ang aking nilulook forward po, mga amigo.
13:12.6
So madali lang po, mga amigo.
13:14.2
Birth certificate na naman ang kailangan.
13:15.6
At para makabili ng ticket si Beverly.
13:21.3
At okay na lahat.
13:22.8
Wala nang problema dito.
13:25.0
So tinatanong ko nga kung buntis si Apoyo.
13:27.1
Kasi ang dami nagkukoment sabi, buntis, buntis daw.
13:29.2
Pero Chema may Apoyo no embarsada, no?
13:34.2
Solo pa siya kere.
13:36.8
Pero, asaura no llamar?
13:39.0
Asaura no llamar.
13:39.8
Solo habihan ko, ito ako no llamar, telepon.
13:45.0
O, gangay daw po mga amigo.
13:46.1
Ayan, hindi pa tumatawag si Apoyo at pagkatawagan doon si Chema may ay hindi sumasagot.
13:50.5
So, sabi ni Chema may, babalik at babalik nandito yun.
13:54.4
Matalino si Apoyo.
13:55.8
Kasi alam niya na pagka umuwi si ano, pagka po umuwi si si si Chema may,
14:01.8
pag umalis si Chema may rito, uuwi't uuwi't kasi si mamud.
14:05.5
Pero, for sure niya.
14:06.3
Mga amigo, ay ah, ah, baka hindi rin matiis ni Apoyo.
14:10.6
Kaya po ba palagay niyo?
14:12.1
Ah, baka hindi niya matiis si mamud na dalhin doon sa may, ah, kanyang tita.
14:18.9
Pero, posible ah, kando Apoyo ah, volver aki, ah,
14:24.4
kando Apoyo volver aki, despues, kando eh, eh, ha dicho ah, no, no mandar mamud doon de suti ya,
14:31.8
No puede decir, oh.
14:33.0
No puede decir, por qué?
14:34.8
Apoy, no puede decir qué.
14:36.3
No quera marr anderes de suti.
14:37.7
Epo, eh, cu-ekw-ekw-ekw- mercado, Apoya do kere.
14:41.7
No puede decirlo, por qué ahí yo seguro.
14:44.7
Di, eya sab decoration con Zelanda,
15:06.3
Doon sa tita niya
15:08.7
Ang sabi gano'n ni
15:11.8
Hindi, mas maganda
15:14.5
Dalo sa tiyahin kasi sigurado raw siya
15:16.3
Na magiging maayos ang buhay ni Mamud doon
15:22.3
Si, sutiya, antes quiere
15:24.4
Mamud, pero Mamud pequeño
15:26.4
Ah, dati pala yung
15:28.3
Yung kapatid ni Rocky
15:30.4
Na tatay ni Mamud mga amigo
15:31.7
Gusto ro po si Mamud, kaso maliit paro si Mamud
15:34.1
So for sure, pero subida, estabian
15:37.1
Rocky, ella tiene otra hermana tambien
15:40.4
Pero esa hermana no tiene nibe
15:48.0
Adoption hoy, o no?
15:50.9
Ella quiere todos los niños
15:53.1
Pero hermana para Rocky, padre, madre
15:56.9
Pero yo ha dicho, como va Mamud
15:59.5
Adoption o solo cuidar?
16:01.7
Cuidar, como su niño
16:03.5
El niño de su hermana
16:06.1
Pero cuando nosotros vera
16:08.1
Tu puede tambien visitar Mamud
16:10.6
Pero no puede coger mas
16:12.6
Si, yo puedo coger
16:14.0
Tu puede coger mas?
16:14.7
Si, yo puedo coger
16:15.5
So sabi ko, ya adapt na ba si Mamud?
16:22.0
Igual, como yo cuidar, cuando yo quiero yo dar
16:24.1
Ayun, ganun pala mga amigo sa kanila
16:27.0
Alagaan lang po, kasi sabi ko
16:29.4
Sabi niya, hindi daw mga amigo
16:32.1
Ang sabi daw po ay
16:33.4
Ang gagawin lang daw po ay aalagaan
16:36.1
Sabi ko, kapag bumalik kami dito
16:37.0
Paano si Mamud, pwede pa bang kunin?
16:38.4
Sabi niya, oo kunin, pwede namang kunin
16:40.0
So, aalagaan lang, ganun pala sa kanila
16:43.4
So, tulong lang sa pag-aalaga
16:45.8
So, ayun po mga amigo
16:47.8
Ganun po ang gagawin sa mga bata
16:52.3
Yun na po yung final na mangyayari po sa mga bata
16:55.3
Wala na pong makakabago
16:58.7
So, si Beverly ay makapupunta ng Malabo
17:01.0
At bibilang ko ng ticket
17:02.1
Kayaan niyo po, pag bumili kami
17:04.2
Ibablog ko po mga amigo
17:06.1
And then, syempre
17:07.5
Si Mamud, kay Mamud ako na
17:11.1
Ayan po, si Mamud
17:13.6
Medyo na ako kay Mamud
17:15.4
Kasi ay hindi na natin makikita
17:20.5
So, lahat po tayo, alam ko po malangko tayo
17:24.0
Pero, ayaan na po natin na
17:26.4
Maging okay ang lahat
17:28.5
So, for the meantime
17:30.5
Ayun ako, iyak si Mamud
17:32.1
Pero, ano pwede da
17:36.9
Yo quiero ver a Mamud
17:40.8
Cuando nosotros, ah, ba, ehempo
17:43.3
Yo, yo, binir aquí
17:44.7
No, yo, yo, preguntar siya, mami
17:50.0
Nagwawalista naman po siya
17:52.3
O, barer, barer, barer, barer
17:54.0
Barer, barer, como?
17:57.1
O, ayan, sige, o, sige
17:59.1
Barer, o, sige, sige