00:28.9
P-W-D po yung anak ko.
00:30.8
P-W-D? Ano po yung disability ng inyong anak?
00:34.5
Dati siyang autism pero nung ano po naging speech impairment po.
00:39.7
Okay, okay. Nasa mental disability po ba yun? Papasok po ba siya doon? Hindi naman?
00:47.1
Hindi naman po. Mahina lang yung hearing niya.
00:49.1
Ah, yung hearing.
00:49.7
Pero kailangan ulit yung isan.
00:50.7
Kasi natanong ko lang siya.
00:51.7
Basta yung salita po niya hindi agad maintindihan.
00:54.1
It involves po yung kanyang mental faculties.
00:57.7
Eh, tapos nabuntis siya. Eh, may problema tayo doon sa aspeto ng consent.
01:03.0
Pero wala naman. Wala naman po.
01:04.3
Actually po, bago po kasi nangyari, nag-aaral naman po talaga siya sa transition po. Transition program po siya na-expert.
01:10.0
Transition program. Okay.
01:11.3
Well, ibang issue naman po yun. Na-mention ko lang in passing. Kasi nga, dyan po sa information na nasabi po ninyo.
01:17.9
So, for two years, walang recognition, walang support, walang tulong at all?
01:24.3
Pero kilala po ninyo, no? You have the name and everything, no?
01:27.7
Hindi ko siya talaga kilala. Nakilala ko lang siya nung sinabi siya sa akin ng anak ko.
01:31.9
Okay. Nakakausap pa rin po ba na itong partner?
01:34.5
Hindi po. Wala po nung, hindi po.
01:39.0
So, talagang tinabayan na, tinakasan na, kung baga, ganun talaga?
01:43.0
Wala po nung buntis. Wala po nung buntis. Hanggang po ngayon, wala po talaga.
01:45.2
Okay, no? Okay. So, yan, kailangan natin, ano yan, bigyan ng tulong yan.
01:49.1
Kasi two years old na yung bata, madami ng gastusin yan. Sorry. Kailangan natin ng tulong.
01:55.1
Pero ma'am, klaruhin lang po natin.
01:57.7
Kailan ang relasyon? Paano daw po nagsimula yun, ma'am?
02:01.3
Ang ano lang po kasi talaga, nabuntis po siya. Kilala niya kasi yung tao.
02:07.1
Malapit po ba sila? Ano po yung, paano ba sila nagkakilala?
02:11.9
At syempre, material po itong mga informasyon na ito, syempre.
02:14.9
Kasi kailangan natin i-establish na ano yung basis po ninyo kung bakit siya yung, sa tingin ninyo talaga yung tatay, no? Nung bata.
02:22.1
Matagal na po silang magkakilala nung lalaki.
02:24.6
Yun lang din po, siguro, sa cellphone ko lang din po.
02:27.7
Nakita na may mga chat na mga ano na parang, may something na sinasabi yung lalaki sa kanya.
02:33.1
Siguro, may pagkakaintindihan sila sa cellphone.
02:35.8
Yung gano'n yung nangyari. Kaya, ano.
02:37.4
So, naging karelasyon nga talaga itong si alias Judy po at itong partner niya.
02:43.5
Okay. Habang nagkarelasyon sila, ayun na nga, nabuntis po ang inyong anak.
02:49.2
Pero, nawala na itong partner.
02:53.2
Ma'am Joanne, magandang hapon po.
02:57.7
Ang inyong nanay po ni Judy na si Ma'am Mary Jane.
03:02.0
At ang sinasabi nga daw po is nabuntis nga daw po ni John Mart, yung anak po niya na si Judy.
03:09.7
Ano pong masasabi nyo doon, Ma'am Joanne?
03:12.2
Ma'am, nung 2022, Ma'am, April, pumunta kami dyan kasi inakusahan yung anak po na may black fur doon sa bakuor.
03:24.2
Sabi na yung superior niya.
03:27.7
Kasi, andyan siya sa seminary that time.
03:30.8
Tsaka, anon, pumunta kami para masitil.
03:34.4
Kung ano man yung kasalanan ng anak po, hindi ako nagkukonsente.
03:38.7
So, ngayon, pumunta kami dyan sa Maynila.
03:42.7
Galing kami ng dabaw.
03:44.3
Nag-utang kami ng pera para pamasahe.
03:47.1
Kanyan, lahat ng gasto namin inutang.
03:49.8
Tapos, nung nakablatter, sabi na yung superior niya na partner, nakablatter daw si John Mart sa bakuor.
03:57.7
Nagkakataon na rin sa linya si John Mart Presores.
04:00.7
Magandang hapon, Mr. John Mart Presores.
04:04.4
Nandito ngayon yung nanay ni alias Judy.
04:07.7
Tapos, nireklamo po kayo kasi, apparently, hindi nyo man lang pinanagutan itong anak ninyo.
04:15.1
Ang sinasabi po nila, e, dinedenay ninyo.
04:17.5
So, dinedenay nyo po ba, Sir John Mart?
04:19.7
Ay, oo naman po kasi hindi na po po sa akin yan.
04:22.2
Bakit ko ba i-admit na sa akin yan?
04:24.6
Hindi naman sa akin yan.
04:55.7
Meron po kayong relasyon.
04:57.5
Tama po ba nung itong si alias Judy?
05:00.9
Kung may relasyon sa iyo kami, bakit?
05:02.3
Parang, ilam mo ba po sana ako sa seminaryo noon?
05:06.1
Ah, so sinasabi nyo, hindi pwedeng mangyari yun?
05:09.3
Ayoko na nga sana sabihin eh.
05:10.5
Medyo, sinabi ko nga po diba, may nangyari.
05:13.2
Pero nanggaling na po sa bibig nila na gano'n.
05:15.2
Ayoko nga sana sabi, wag i-
05:17.2
ano yung word na seminaryo, seminarista.
05:20.4
Pero sa inyo na po lumabas sa bibig nyo,
05:22.6
kaya hindi ko na po siguro pagkakamali yun.
05:24.4
Ah, Sir John Mart.
05:25.9
Ah, since dine-deny po ninyo,
05:28.3
eto, kliniklaim po nila na kayo nga po yung tatay,
05:31.6
eh bakit hindi na lang tayo mag-DNA testing dito
05:34.0
para masiguro talaga natin na hindi talaga kayo yung tatay?
05:37.5
Kasi hahabulin po kayo nito.
05:39.2
Eh di kung iba DNA testing natin,
05:41.5
we can be assured kung hindi po talaga kayo yung tatay,
05:44.8
eh di wala po kayong obligasyon, diba?
05:47.5
Para maging fair din po sa inyo.
05:48.3
Para malinis po ninyo, kumbaga, ang inyong pangalan.
05:52.5
Yes, yes. Wala namang problema.
05:55.9
Bilis namang kausap itong si Mr. John Mart Presores.
05:59.1
Kasi, Sir, eto ha, ako, concerned naman ako dito.
06:02.4
Siyempre may bata kasi na involved.
06:04.6
Siyempre yung bata na yun kailangan supportahan.
06:06.5
Pero kung hindi talaga kayo yung tatay,
06:08.1
eh di malamang hindi nyo rin obligasyon yan.
06:10.3
Yes, yes, of course.
06:11.2
So dito, malalaman natin, Mr. Presores,
06:14.2
na through DNA testing.
06:16.8
And it will determine yung obligations ng parties dito.
06:20.4
So you are willing, no?
06:21.3
Tama, Mr. John Mart?
06:24.3
So, Ma'am Mary Jane,
06:25.9
we will conduct po, no, yung DNA testing.
06:30.5
Ayun naman po, yung programa naman po ni Sen. Robby,
06:32.8
ang dami na po natin ginawang DNA testing.
06:37.3
Eto naman, bagong case natin, Shari.
06:39.0
So, yung bata po, yung apu po ninyo,
06:41.5
makakailanganin po, no, ng specimen.
06:43.9
At ito kay Sir John Mart Presores.
06:47.2
At din po natin malalaman, no.
06:48.5
Siyempre si Sir John Mart gusto niya rin malaman
06:50.2
para malinis niya yung kanyang pangalan.
06:52.8
Kasi, kung totoo yung sinasabi ni Mr. John Mart
06:55.2
hindi pwedeng mangyari yun,
06:56.9
hindi ko anak yun,
06:58.3
makukumpirma rin naman po natin dyan.
07:00.5
Antayin na lang po yung DNA.
07:03.2
kung sakaling sa inyo man po yung bata,
07:06.0
ano po ang plano niya, Sir John Mart?
07:10.2
Di ba, madali naman pala kausap
07:11.7
etong si Mr. Presores.
07:14.3
based on scientific testing
07:19.1
na yung DNA testing talaga eh,
07:22.7
proof of paternity,
07:25.2
talagang may obligasyon naman
07:27.4
to support yung kanyang anak, no?
07:30.2
kasi siyempre may
07:32.4
ni Sir John Mart Presores
07:33.7
para talagang magkaalaman na.
07:36.7
kung may obligasyon siya,
07:38.6
i-DNA testing na natin.
07:39.9
I-schedule natin,
07:41.6
yung DNA testing.
07:43.8
kakausapin ka ng staff namin
07:45.4
para dun sa pagkuhan
07:46.6
ng yung specimen.
07:48.8
Asan ka ba ngayon,
07:52.4
Ah, nasa Mindanao.
07:55.3
para ma-facilitate natin.
07:56.8
Iusin na lang po natin.
07:58.3
Iko-coordinate natin yan,
07:59.2
Mr. Presores, ha?
08:04.7
kay Mr. John Mart Presores
08:06.7
at kay Ma'am Joanne Presores.
08:09.0
Magandang hapon po sa inyo.
08:10.7
Kung may tulong po
08:12.3
ang AXE-IS Partylist
08:13.3
para po dito sa bata,
08:15.3
i-kakausapin po namin
08:16.6
kayo dun sa likod.
08:18.0
si Congresswoman Jocelyn Turf.
08:20.5
nawala pa tayong results.
08:21.7
Eh, concerned naman po
08:23.1
ang ating Congresswoman
08:24.1
dyan sa mga pangakailangan po
08:29.2
Maraming salamat po.
08:31.0
Yun lang naman po, Ma'am.
08:32.1
At mukhang maayos naman po
08:33.5
nakipag-usap si Sir John Mart.
08:34.9
Nag-iwan din po siya
08:36.3
ipapa-DNA po natin
08:38.3
through ECDNA po.
08:40.1
I-schedule na lang po natin.
08:41.8
And kailangan kasi, Ma'am,
08:42.9
muna na mapabiyahi po natin
08:49.0
Do, si Senator na po
08:50.7
Pati po yung DNA.
08:52.8
And na-ngako naman po siya
08:54.1
na kapag nag-positive po,
08:57.2
Yun lang po yung gusto ni Madam.
08:59.4
Kamusta po ba yung bata ngayon, Ma'am?
09:01.3
Ano na po yung condition niya?
09:03.5
Malusog naman po.
09:04.3
Malusog naman po yung...
09:05.8
Malakas po ang dumedi.
09:06.8
Kaya talagang naisipan namin
09:08.2
na kailangan na supportan ng ama.
09:09.8
O, dapat din naman, no?
09:11.0
Siyempre, hindi naman pwede po dyan
09:12.7
na yung mga tatay ay...
09:14.8
Masiwala naman po nga na po
09:15.6
yung mga nai niya, PWD.
09:17.1
So, kailangan talaga niya.
09:20.0
So, kayo po talaga, bali,
09:21.4
yung papalaki din, no?
09:24.1
Dito po sa ating...
09:27.3
Paglabas po ng DNA,
09:28.6
we have the word naman
09:34.6
Maraming salamat po.
09:35.6
Salamat po, Ma'am.
09:36.5
Magandang hapon po.
09:47.1
Thank you for watching!