Pritong BAGA ng Baka, Tondo Street Food | Tres Kwatro, bopis baga sa Kanto ng katamanan | TIKIM TV
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:01.0
Ang tinitinda namin ay baga.
00:05.0
Nasadya ako talaga rito, nanding kotse pa.
00:16.0
Thirty years na akong nagtitinda ng baga.
00:26.0
Sa dami ng tao, nasisita kami ng barangay.
00:29.0
Kasi, sabi, wala na raw mga daanan.
00:45.0
Mas hanggang sa ngayon, mas kilala na itong baga.
00:59.0
Ang sabi nila, masarap daw.
01:01.0
Yun ang sinasabi nila ang buyer.
01:04.0
Totoo naman siguro.
01:05.0
Kung di sila pagkakaguluhan ng baga ko,
01:09.0
sila na ang naghihintay sa kantong.
01:50.0
Sa akin, masarap naman yung baga.
01:52.0
Pasok siya, malasa.
01:55.0
Mas malasa compare sa iba.
02:02.0
Ito po, sumalaga to.
02:04.0
Di pa ko na ba vlog.
02:23.0
Masarap sya, tsaka iyong soka goods na good still.
02:27.0
Ok naman nyo. Ano nyo?
02:28.0
Ito si Stensinang Lasagna, pare-pareho lang din.
02:58.0
Ito si Stensinang Lasagna, pare-pareho lang din.
03:28.0
Ito si Stensinang Lasagna, pare-pareho lang din.
03:58.0
Ito si Stensinang Lasagna, pare-pareho lang din.
04:28.0
Ito si Stensinang Lasagna, pare-pareho lang din.
04:58.0
Tatlong peraso sa isang stick, 5 pesos.
05:18.4
Ang madalas kong customer ay talaga iba-iba lugar.
05:23.2
Meron sa Cavite, may Pampanga, may Bulacan.
05:26.5
Dadalim pa raw dun sa Bulacan.
05:36.0
Kung sa linis, talagang ano yan, hindi pwede mong hindi lininisin ang baga na maige.
05:43.3
Dahil yan, may lansaring yan.
05:58.0
Pag hindi ka marunong maghugas niyan, malansa yan.
06:09.0
Kaya nagtataka sila, bakit hindi malansa ang baga?
06:19.4
May sikreto rin ako ron.
06:21.6
Naalis ko yung mga dapat alisin, talansa.
06:24.7
Kaya itong mga kasama ko, tinuruan ko na sila kung paano.
06:28.0
Kung anong gagawin sa baga na paghuhugas.
07:28.0
Maanghang din. Masarap pag may sili.
07:46.0
Ako, nagbago ng recipe.
07:49.0
Una niya, yung kapatid kong wala na.
07:53.0
Ngayon, siya ang talaga nagtinda niya.
07:57.0
Tapos maraming gumaya na sa kanya.
07:60.0
Tapos nakahinto na yung gumaya.
08:02.0
Kami ako namang ang sumunod.
08:07.0
Ako naman ang nagtuloy nung pagtitinda ng baga.
08:23.0
Yung iba, pinapapa. Pero yung iba, inuulang.
08:27.0
Ang kadalasan diyan, pulutan.
08:29.0
Ako nakaka-rihes ketutayan.
08:33.0
Tuwin lang siya ng baga.
08:43.0
Makasuwing siya sa ating healer na ako.
08:47.0
Sa pag-rihes na katu flick magka-rihe .
08:52.0
Ngayon, kaligyan niyo.
08:56.4
Nato sayang binabalik-balik ng ina.
08:59.0
Malasa at malambot. Sa iba kasi, hindi naman sa sinisira ako yung tindan nila.
09:03.6
Nakatikim din naman ako ng panindan nila. Pero hindi kasi ganun kalambot.
09:08.0
Kapag kinakagat mo, parang nadudurog na ako agad.
09:21.6
Wala pa kami sa kanto. Nagpupuntahan na yung mga motor.
09:25.5
Kaya napapagalitan tuloy ako ng barangay.
09:29.2
Kasi ang motor, laging nakaabang na ron.
09:33.6
May kuching nakaabang, may motor.
09:46.1
Mula nung napanood kami, napanood kami sa YouTube, Facebook,
09:51.9
ang dami ko nang naging customer.
09:55.8
Wala pa kami, nasa kanto na sila.
09:59.0
Ay, oo, kanya-kanya nga eh. Siksikan eh. May pulis pa, may ko ano.
10:20.1
Tate, ako lang mag-isa ang namimili lahat-lahat.
10:24.2
Yung dalawa kami. Nung una, yung kapatid kong isa.
10:29.0
Basat ako lahat ang bibili niya.
10:30.9
Pag ating ko sa bagaan, may sarili akong suki ng baga.
10:35.4
Hindi niya ibebenta ang baga kung hindi sa akin.
10:38.7
Kaya ngayon, sa dami nang nagtitinda ng baga,
10:42.2
unahan sa dami na namimili.
10:47.2
Ang dami na sa akin gumayay na
10:48.9
ako ang unang nagtinda ng baga dito.
10:52.2
Ang daming gumayay rito ng baga,
10:55.8
pero hindi sila nag-click, ako ang nag-click.
11:05.0
Magkano to, Tete Paz?
11:09.0
Narinig ko lang sa kanila, sa totoo lang,
11:13.0
masarap yung baga.
11:15.0
Kaya natutuwa ako pag iyon ang sinasabi nila.
11:17.0
Nakakatuwa na marinig mo.
11:20.0
Mismo sa kanila yung baga.
11:23.0
Sa 30 years kong pagtitinda ng baga,
11:26.0
kabisado ko na lahat ang technique ng baga.
11:28.0
Nag-i-start kami yan mga 2.
11:31.0
Lunes hanggang Sunday.
11:33.0
Lalo ang Sunday, wala kasi.
11:35.0
Nagtitinda ako ng baga alas-dos hanggang
11:38.0
kung anong oras mauubos.
11:42.0
Misan wala pang 7, ubus na.
11:52.0
Dinadaksa ako ng tao.
11:54.0
Ayan, natutuwa ako.
11:55.0
Lalo pag Sunday yan.
12:10.0
Pag sinabing punta ka ng Katamanan na Tayuman,
12:14.0
yun na madali nang bumili.
12:17.0
Na ma-order na sila sa akin.
12:21.0
Matatakuan nyo kami sa Katamanan, Tayuman Corner, Katamanan.
12:24.0
Katabi kami ng Imaculada Concepción Church.
12:38.0
Alam naman nila rito sa Katamanan, sooner ko.
12:44.0
ngayon natutuwa nga ako dahil lumakas ang baga ko dahil sa pagpaglahat
13:10.0
yun ang ano kaya lang ang laki ng pasasalamat ko rito dahil kung marami na itutulong sa akin
13:15.5
sa gabot ko pag uuwa pa rin ng bahay nakakatulong din sa akin
13:40.0
sa mga customer ko maraming salamat sa inyo
14:10.0
sana huwag kayong magsawa sa pagbili niyo sa akin ng baga
14:14.3
sabi nila sikat daw ako sa baga kakotawagin ako deling baga
15:10.0
Thank you for watching!