00:34.4
Nag-switch lang ng plane
00:35.8
And then Dubai to Newcastle na
00:37.5
Imi-meet natin at isa surprise natin
00:41.3
Alam niya na pupunta ako dun
00:42.8
Pero may dala akong regalo para sa kanya
00:44.9
Kasi sobrang bait nun
00:46.1
And para lang makapag-give back ako sa kanya
00:48.4
Sa lahat ng kabaitan na ginawa niya sa akin
00:53.5
Ooh, it's very hot
00:58.7
So kailangan na pala natin ma-practice ng mga
01:04.8
No naman guys, minsan lang tayo makapag-Business Class
01:07.6
Sa inutangan ko neto ha
01:09.4
Eh, hayaan mo muna ako mag-enjoy-enjoy
01:12.9
May office and coffee?
01:14.8
Ah, yeah, thank you
01:16.5
Would you like some milk with it?
01:34.4
Gusto ko sana ng juice kaso
01:37.4
Baka mabululoy na naman ako
01:39.7
So, yung kanilang breakfast meal
01:42.5
Very healthy kasi cold cuts lang yung meat nila
01:47.2
Wala siyang ka-oil-oil
01:50.1
So mababa yung calories kasi nagbabawas ako sa oil
01:53.0
Pat sa oil ngayon
01:54.5
Tapos sa mga gusto rin mag-lose ng weight
01:57.0
Sa mga gusto mag-diet
01:58.2
Pwede nyo rin try yung mga no
01:59.6
Stevia yung mga gano'n
02:00.9
Mga zero calorie sweetener
02:02.8
Kasi zero calorie talaga yan
02:04.6
Ang downside lang neto
02:05.8
May mga chemicals siya na alo
02:07.9
Na related sa pagkakoron ng batibang sakit
02:11.5
Kaya, syempre hinay pa rin
02:13.5
Baka gawin nyo kasing everyday sugar
02:16.1
Everyday pampatamis
02:17.1
Hindi rin maganda
02:20.2
Ang dali niya makabusog
02:27.7
Na mababa rin sa calories
02:29.4
Hindi ka agad magutom for a long time
02:31.7
Kung nagkakat kayo ng kanin
02:34.8
Pwede nyo replace or dagdagan ng pepino
02:37.7
Kaya may vitamins ito
02:44.8
Medyo malamig lamig na onte
02:46.9
12 degree Celsius siya
02:49.4
So yun guys, we arrived at UK Medyo malamig lamig na onte 12 degree Celsius siya Cabininer's even
02:49.6
May init na daw to
02:50.5
Ako parang, malamigkin pa rin ako neto
03:02.4
Ano ang kaunt shot?
03:19.0
So yun guys, dito na tayo sa
03:19.0
Andita na tayo sa
03:19.4
meron tayo sa ating hotel sa Newcastle
03:22.4
sabi ko kanina, medyo hirap akong makipag-usap
03:26.4
pag tinatanong ako
03:28.4
ang hirap kasi itindihan mo, iba kasi ang English nila dito
03:31.4
just a little, talagang mayroong punto
03:33.4
may tono sila na medyo mahirap pakinggan
03:36.4
pag nag-reply ako, pag sumagot ako, parang ako nabubulol
03:39.4
kailangan natin mag-practice ng British English
03:42.4
so later, we'll go to a cell phone repair shop
03:46.4
to check SIM cards
03:48.4
so that we have data and access to the internet
03:54.4
yeah, just a little
03:56.4
tapos mayroong palang gym dito
03:58.4
kasi ayoko muna matulog, ngayon ay May 20
04:02.4
2pm ngayon dito sa UK time
04:04.4
ayoko muna matulog para mag-beat natin ang jetlag
04:07.4
dapat matulog tayo ng 8pm or 9pm
04:10.4
kasi sa Philippines ngayon, 9 in the evening
04:12.4
dapat sundan natin yung oras ng country kung nasan tayo
04:15.4
para mag-beat natin ang jetlag
04:17.4
so later, mag-gym tayo
04:18.4
talagang pagod na pagod
04:19.4
pagdating ng dinner, kain na lang
04:21.4
and then, rest na, tulog na, gising na kinabukasan
04:24.4
nandito tayo sa streets, malapit na sa ating hotel
04:27.4
so malamig siya, malamig
04:29.4
lalo na kasi tayo, sanay tayo sa init ng Pinas
04:32.4
hindi ka papawisan yun, kahit naka-jacket
04:36.4
yun, may mga bus oh
04:40.4
so ito, bilhin tayo dito sa mock repair shop
04:43.4
bilhin tayo yung SIM card
04:45.4
itong mga usual lang itong structure sa kanila
04:47.4
kumbagaya, typical lang ito na nakikita dito
04:49.4
pero ako, bilib na bilib na sa structure na ito
05:01.4
mga tindahan lang yan
05:03.4
tsaka mga matitibay ang gawa dyan
05:05.4
yung pagkaka-build dyan, matagal na
05:07.4
history na ang nagdaan dyan eh
05:09.4
can I have black coffee with just a little sweetness?
05:13.4
yeah, with black sumac
05:15.4
do you have a black coffee?
05:18.4
with just a little sweetness
05:20.4
rate niyo nga 1 to 10
05:23.4
so ito isang cafe lang dito sa Ting Hotel
05:27.4
this just a simple cafe here
05:31.4
near in our hotel where we stay
05:34.4
just a few blocks away from our hotel
05:38.4
and this is a cafe which promotes vegetarian
05:42.4
they have vegetarian menu
05:44.4
which is perfect for
05:52.4
ito, Pinoy style yung lalagyan
06:03.4
so guys, mag-gym muna tayo dito
06:14.4
isang kwarto lang
06:15.4
kasi mag-gym muna para ano
06:17.4
mamaya dire-diretso na yung tulog
06:20.4
first day dito sa UK
06:21.4
para sagarin natin yung pagod
06:23.4
para pagdating ng gabi
06:24.4
mabit natin ang jetlag
06:26.4
so today ako muna ngayon yung
06:28.4
Doc Alvin, Fitness Instructor
06:32.4
gawahin yung kuk entend
06:48.4
chill muna tayo dito sa hotel n l怎麼樣 yung ano
06:52.4
siyngkat ng araw sa labas
06:54.4
pulaan nyo kayong oras na ngayon speaking swajing ang mga dalawa
06:57.4
pagtingin nyo alas 4 lang ng haponaro
07:04.4
Parang hapon pa lang yun.
07:05.6
So, date natin dito sa Newcastle.
07:07.9
Hindi na ako nakapag-vlog kahapon.
07:09.4
Di ba nag-dinner kami nila, Steven?
07:11.2
Hindi na ako nakapag-vlog.
07:12.1
In-enjoy na lang namin yung dinner.
07:13.6
Ayun, nangingitim na naman yung salamin ko.
07:15.3
Ito yung problema ko.
07:16.2
Nakalimutan ko yung ordinary kong salamin.
07:18.4
So, kailangan ko bumili ng frame na extra.
07:21.1
Kasi meron akong photoshoot dito eh.
07:23.2
May mga pictures-pictures tayo dito.
07:24.8
Siyempre, pampos sa social media.
07:26.7
Eh, ang pangit ng kakalabasan sa mga pictures ko.
07:29.8
So, hanap muna tayo sa mga mall dito.
07:32.0
Tapos pala guys, yung mga building dito.
07:34.6
Mga pinakamatagal na nang nakatayo.
07:39.6
1300 siya nakatayo.
07:41.0
Hanggang ngayon nakatayo pa rin.
07:42.1
So, nakaka-amaze lang.
07:43.4
By the way, ngayon ay 3pm.
07:45.9
Dito sa Newcastle.
07:47.5
Ang aga magsara ng mga stores.
07:49.3
Sabi nila Steven, 4pm pa lang.
07:51.0
Nag-start na yun magsara.
07:52.1
Kailangan maaga ka.
07:52.9
So, siya nga sabi niya.
07:54.0
Pag ka-out niya ng work.
07:55.6
Wala na siya mabutang tindahan.
07:59.4
Nandito na tayo sa optometrist.
08:02.0
Kung saan tayo bibili ng ating frame.
08:03.8
So, ito yung nakakita ko.
08:05.7
Parang kuha niya yung original na frame ko.
08:07.8
Medyo masakit lang yung daming.
08:12.0
Narimutan ko kasi yung salamin kong isa.
08:20.0
Guys, tignan nyo.
08:20.8
Ito, meron sa streets lang ng Newcastle.
08:24.0
Meron silang defib.
08:25.0
So, very useful kapag meron nagkaroon ng heart problem dito sa streets.
08:30.6
Siguro for emergency.
08:31.8
Para may mag-instruct.
08:34.2
So, kapag meron nag-collapse.
08:35.4
Meron problem sa rhythm ng heart.
08:37.4
Pwede kayo pumunta doon.
08:39.4
Kasi crucial ang time.
08:40.6
Crucial ang time dyan kapag may nag-collapse.
08:42.8
Time na lang ang binibilang dyan para masalba yung pasyente.
08:46.0
Or yung heart nung pasyente.
08:49.2
So, guys. Ito ang typical na weather sa UK.
08:52.4
Medyo maulan siya ngayon.
08:59.4
Pwede kayo pumunta doon.
09:01.6
Guys, kita nyo yun.
09:02.6
Yung building na yun.
09:04.6
Yung parang violet.
09:06.6
Para siyang malaking mall.
09:07.6
Pero yung loob niyan, yung mga laman niyan, puro pub.
09:10.6
So, isipin nyo SM na puro pub.
09:12.6
Ibig sabihin ng pub, mga inuman place.
09:14.6
Kasi mahilig sila dito mag-inom.
09:16.6
Inuman place yan.
09:17.6
After work, kahit mga students, after school.
09:20.6
So, bago kong paborito.
09:24.6
Kinuha ko doon sa gym area.
09:27.6
Babal ang calories na ito.
09:28.4
Para siyang ka-family ng apple eh.
09:30.6
Pero mas maasim na konti.
09:31.6
Tsaka iba yung texture niya.
09:35.6
Maulan siya previous two days.
09:37.6
Pero ngayon saani eh.
09:39.6
Ganda ng panahon ngayon.
09:40.6
Punta tayo, guys, sa York.
09:42.6
Magti-train tayo from here sa Newcastle.
09:45.6
Explore natin yung train nila.
09:47.6
Kung paano gumagana.
09:48.6
Kasi sa Japan, nalaman na natin kung paano.
09:50.6
Tsaka sa Singapore.
09:52.6
Mukhang nasobra na ako sa jacket.
09:54.6
Kapon kasi lamig.
09:55.6
Naka-three layers ako ngayon eh.
09:58.6
Tapos dalawang jacket.
09:59.6
Kapon kasi parang eleven degrees.
10:01.6
Ngayon, ang tingin ko kanina sa Google, fourteen.
10:03.6
Pero malamig pa rin.
10:04.6
Maaraw lang talaga.
10:06.6
Nangingitim na naman yung salamig na.
10:08.6
Yan yung mga bus nila oh.
10:09.6
Tapos yan yung mga architecture.
10:12.6
Ang mga may-ari nito, yung mga bahay na yan.
10:14.6
Mga family-family.
10:18.6
Tapos waiting sila kung kailan nila pwede iparent.
10:22.6
Ayan, tignan nyo ito.
10:23.6
May malaking orasan.
10:25.6
Lakad tayo papunta ang train station.
10:32.6
Talagang malupit ang pagkakatayo.
10:35.6
Kasi matagal na yung nakatayo dyan.
10:36.6
Di pa nila masyado minomodify.
10:38.6
Matitibay ang ano dito.
10:41.6
Di tulad sa DASMA.
10:42.6
Taon-taon binabakbak yung lupa.
10:49.6
So, nandito na tayo sa loob ng train station.
10:51.6
Usually naman kapag sa mga ibang countries naman ang ginagawa natin.
10:55.6
Tingin-tingin lang talaga sa mga signages.
10:57.4
Kung saan yung ticket station.
11:00.6
Kasi accurate naman yan.
11:01.6
Hindi naman kayo ililigaw.
11:02.6
Since first time natin dito,
11:04.6
hinanap natin yung station management center.
11:07.6
Which is ito yata.
11:10.6
So, ito yung Newcastle.
11:12.6
Punta tayo guys ng...
11:15.6
So, mali tayo guys.
11:17.6
Station management nga eh.
11:18.6
So, sila yung admin yata ng mga stations.
11:22.6
Tinanong na lang natin kung saan ba yung bilihan ng tickets.
11:24.6
Sa platform, 12 daw.
11:27.6
We're planning...
11:28.6
We're planning to go to the yoke.
11:32.6
So, sabi ni madam.
11:35.6
And go ahead to the platform 12.
11:39.6
Thank you so much.
11:40.6
Have a great day.
11:43.6
Mukhang nakita na natin yung tickets.
11:50.6
So, ang ganda kasi pwede ka...
11:52.6
Kunwari, going to work ka.
11:53.6
Pwede ka mag-work kung may dalang laptop.
11:56.2
Tapos, since tayo ay ano lang.
11:58.4
On-site lang yung ticket natin.
12:00.2
Pipili natin yung may mga available.
12:02.6
Yung may green light.
12:04.2
Kasi iba, naka-orange light yan.
12:05.8
Or green or red light.
12:07.4
Ibig sabihin, taken na yung seat na yan.
12:10.0
Mga bumili yun sa online, sa website nila.
12:14.8
Right-seeing ka lang dyan.
12:26.2
So, guys, we arrived now at Yoke.
12:33.2
So, punta muna tayong Shambles Street.
12:36.2
So, dun daw sinot yung ibang scene sa Harry Potter.
12:39.2
So, guys, mayroon tayong namit na bus tour.
12:43.2
Spontaneous trip lang tayo, guys.
12:45.2
Wala to sa plano.
12:47.2
I think mas okay to kaysa maglakad tayo.
12:50.2
16 pounds ang bayad dito.
12:53.2
Huwag na natin i-convert.
12:56.2
Baka maiyak tayo.
13:11.2
Sabang nag-tour, mayroong audio na in-explain ko na yung mga sites dito.
13:17.0
So, nadaan na natin yung Memorial Garden.
13:19.8
Dun daw yung mayroong mga namatay during the war.
13:23.0
So, guys, itong York sa aking Mike Singh research,
13:27.2
Isa to sa mga sinauna or isa sa mga unang town or city dito sa UK or England.
13:34.2
Nang unang sumakot dito or unang nagtumira dito is yung mga Roman Empire.
13:39.2
Nagdatingan yung mga Vikings.
13:41.2
Kiyempre, nagkaroon ng agawan sa mga properties.
13:44.2
Doon na nag-start yung history ng York.
13:47.2
Kasi yung mga nakikita nyong buildings na kanina,
13:51.2
lahat yun tinayo during ano pa, World War pa,
13:54.8
yung mga Roman ages pa.
13:56.8
So, ang galing, nakakabalik.
13:58.8
So, guys, kita nyo yun, yung mga walls na yan.
14:00.8
Tinayo yun kasi parang pang barricade nila during the war.
14:03.8
Kasi ayun, may kastilyo sa loob.
14:08.8
Nandun siguro yung mga pinuno nila dati.
14:24.8
Ito, guys, itong nakikita nyo sa taas.
14:26.8
Yan ang York Minster.
14:29.8
Katedral din siya, simbahan.
14:31.8
Tinayo since 7th century.
14:36.8
Ibig sabihin 700 years pa lang.
14:38.8
7th century eh. Tinayo na siya.
14:41.8
Hanggang ngayon nakatayo pa rin.
14:43.8
Ganda, ganda, guys.
14:50.8
Hindi na ako nakapag-vlog kanina.
14:52.6
Dito tayo sa Tomahawk Steakhouse.
14:54.6
So, kapag kakain ka pala dito sa UK,
14:56.6
dahil nasa mga medyo fancy na kainan,
14:59.6
kailangan mo may reservation.
15:01.6
Bawal yung mga walk-in, walk-in.
15:03.6
Buti na lang nakapag-reserve tayo online.
15:05.6
Parang 15 minutes before yung time,
15:07.6
designated time, nakapag-reserve naman tayo online.
15:12.6
Para meron tayong protein.
15:22.6
Hindi na nablog yung buong pagkain ko.
15:27.6
Sarap, sarap nung steak.
15:28.6
Ang in-order ko is, ano, lean lang.
15:30.6
Yung pinakalinis.
15:31.6
At para wala masyadong fat.
15:33.6
Hindi siya masyadong mas flavorful
15:35.6
kumpara doon sa mga, ano, fatty na cut.
15:37.6
Pero, at least, lesser yung fat niya.
15:39.6
Lesser calories siya.
15:40.6
And mas nakakabusog.
15:42.6
So, dito, guys, yung train nila.
15:44.6
Parang same sa Japan.
15:45.6
Ano rin, accurate din sa Google.
15:47.6
So, kung ano yung time sa Google,
15:49.6
tas kung anong station, accurate din.
15:51.4
Ganito rin sa Japan tsaka Singapore, diba?
15:53.4
So, pabalik tayo yung Newcastle.
15:55.4
Ang line na sasakyan natin is going to Edinburgh.
15:58.4
And then, after three stops,
16:00.4
baba tayo yung Newcastle.