04:00.0
You're probably wondering how I got myself into this situation.
04:00.6
You're probably wondering how I got myself into this situation.
04:30.0
Pinatanggal namin kasi ang pagkain.
04:31.5
Wala makatibid sa flight.
04:32.8
Kami kasi nagbayad ng flight eh.
04:34.3
Tama papili nyo nalang si Garding sa labas.
04:38.8
hindi mo magpag-grab dito.
04:40.1
Nandito na, may foodstuff daw ba ito?
04:44.2
Ininintay daw i-punch.
04:46.3
Gusto mo ni Garding ka-alaw na lang daw siya?
04:57.8
Teta na ni Garding,
04:59.1
anong oras na lalabas yung magsasayaw dito?
05:01.3
Sabi ko, isang dali iba yan.
05:03.3
Business class, sir.
05:05.3
Garding, hindi pa ito yung bachelors.
05:08.3
Kasi nga ba ng blanket?
05:20.3
Sabi mo, sinasabi ka lang ako.
05:24.1
Parang may privacy kami.
05:27.1
Kapag anong barong-barong sa...
05:34.1
Teta na ni Garding,
05:35.1
saan daw ugasan yung plato?
05:37.1
Tinanong si Garding,
05:38.1
Sir, beef or chicken?
05:39.6
Ay, wala po akong pera, ma'am.
05:42.6
Tinanong ulit siya,
05:43.6
Sir, beef or chicken?
05:49.6
Finally, this is my chance.
05:51.6
We are bound to Bali, Indonesia.
05:55.6
Ilang naman gusto ko sabihin.
06:11.1
Ano-ano nating gagawin?
06:14.1
Kaya ba akong may plano sakin?
06:15.6
Teka lang, teka lang.
06:16.6
Ito sabihin ko sa'yo.
06:21.6
Nandang internet...
06:24.6
Ano tayo maka-internet niyan?
06:26.1
Sige matpatib na lang muna tayo.
06:32.6
Mark ngos tingin natin sila pa si Papa.
06:34.1
Welcome na, welcome siya.
06:35.6
Di mo alam si Kot pala sicito Bal dito, hindi di
06:40.6
Ay, Tal Tax yan, eh.
06:45.6
Ibi po sabihin kinaka, laure.
06:47.2
Sabi kong kamukha ko.
06:48.1
Ibi ro sayo si Patmieo sa malayo.
06:51.6
Welcome back, girls!
06:58.6
Mukhang ano si Kuya Ace ba yun?
07:26.6
Ito talaga lang kong TV.
07:28.6
Ito, pinaghirapan to.
07:29.6
Ito parang madali to e!
07:31.6
Parang, Microsoft Paint lang ginamit dito e.
07:34.6
Iyan parang sasali sa ano yung
07:43.6
Ito, sinusundan ako ng Spider-Man.
07:45.6
Spider-Man, Spider-Man!
07:51.6
Thank you, thank you, thank you very much.
07:55.6
Thank you very...
07:56.5
So, pagbukas ko na ito, may nakita kong kakaiba.
08:03.2
Tapos, somewhere dyan, may makikita ka.
08:10.4
I love you so much.
08:11.9
And ako na ang bahala kay Kitlan.
08:14.3
Love you, my love, so sweet.
08:16.0
Honey bunch, sugar bunch.
08:18.3
Love, nag-message ko lang sa'yo.
08:22.0
Thank you sa pagpayag.
08:24.0
Pasensya na sa lahat na magagawa ko.
08:25.7
Hindi, joke lang, walang gano'n.
08:27.4
So yun, pinakauna nating mission kayong araw,
08:29.7
syempre, mag-moto.
08:42.3
Indonesia, Filipino, look the same.
08:56.2
Yes, how are you feeling?
08:59.9
His hands are numb and he's having a headache.
09:04.2
Do you have a headache?
09:05.2
Do you have panic attack before?
09:07.7
Yeah, about 2020.
09:11.7
May clinic daw sila.
09:12.7
Samaan mga lakso.
09:13.7
May clinic daw sila.
09:16.7
Ang ina, iba-iba na nangyayari.
09:18.7
O, may ina, iba-iba.
09:20.7
Kasi nangyayari dito, tanya lang.
09:21.7
Kasi nakita ko si Jojo nagbabalik na.
09:22.7
Tapos nakita ko, kailangan coaching.
09:23.7
Random lang nilapitan ko ang tao.
09:24.7
Sabi ko, pwede niyo bang tulungan yung kapatid ko?
09:27.7
Sabi niya, samba, boss.
09:28.7
Sabi niya, samba, boss.
09:29.7
Ayun, tapos tinulungan na ako.
09:32.7
Ba't niya hinahanap?
09:33.7
Ba't niya kailangan makita?
09:34.7
Eh, isasakay mo lang.
09:35.7
Yung pala, Doktor sir Opa.
09:36.7
Naglata ako, ba't niya hinahanap? Ba't niya kailangan makita?
09:39.0
Eh, isasakay mo lang.
09:40.2
Ayun pala, doktor si Ropa.
09:42.2
Eh, swerte natin, meron din lapit.
09:44.2
Sinik nga dito, normal lahat.
09:46.2
Ano mo, hindi ko alam kasi seryosoid ko yan.
09:49.2
Nasa hospital ka, marakanta ka dyan.
09:51.2
Dok, how can we repay you, Dok?
09:53.2
I don't have problems. It's okay.
10:01.2
Dok, can you say hep hep?
10:09.7
Rabot ka ba dyan, Jun?
10:11.7
Mahaba yan, pagpaniki ka lang.
10:13.7
Bakit siya tinitang napaniki? Siya ba si Batman?
10:15.7
Hindi, nagpapanik kasi.
10:17.7
Nagpapanik ata kasi.
10:18.7
Sir, we from Philippines.
10:24.7
Oh, how about you?
10:26.7
Sir, are you married? You have wife?
10:28.7
Because this guy, we're here in Bali for this guy.
10:31.7
He's getting married in the Philippines.
10:33.7
It's a bachelor party.
10:34.7
Any advice for a new,
10:42.7
Oh no, that's very hard. We're getting older.
10:44.7
Sir, what is fuck in Indonesia?
10:52.7
Oh, in Philippines is kantik.
11:04.7
Guys, nandito kami ngayon sa Safari.
11:05.7
Di pa kasi sanay si ikaw na makikita na araw-araw kasama niyo mga hayop.
11:08.7
Di pa kasi sanay si ikaw na makikita na araw-araw kasama niyo mga hayop.
11:10.7
Meron sila feed the predator.
11:12.7
Meron sila feed the predator.
11:13.7
Kaso ipapakain yung mga tropa natin.
11:14.7
Kaso ipapakain yung mga tropa natin.
11:15.7
Siguro yung late na lang.
11:16.7
Siguro yung late na lang.
11:17.7
Ay si Carding. Carding, pangagat ka namin ha.
11:19.7
Siguro yung late na lang.
11:21.7
Bateller's party doy.
11:24.7
Gusto ko makakita Dede. Dede ng unggoy.
11:26.7
Makita mo sa akin.
11:32.7
Makita na si Borong sa si Carding.
11:35.7
Nagkakakasyonan dito sa safari, ba eh.
11:36.7
Nagkakakasyonan dito sa safari, ba eh.
11:37.7
Talaga nagsasabihan sila naman sa sakin sa salita.
11:38.7
Talaga nagsasabihan sila naman sa sakin sa salita.
11:39.7
Sir, ito pa kaya itutulak nalang sa Tigre.
11:40.7
Sir, ito pa kaya itutulak nalang sa Tigre.
11:43.7
Pagpasok niya, alam mo sabi ko?
11:44.7
Dahil sa'yo, masisira pa tong lakad niya.
11:45.7
Dahil sa'yo, masisira pa tong lakad niya.
12:06.5
let me get my part, ha?
12:09.2
sasabihin niya yun
12:10.0
kasi against siya sayo.
12:12.3
pero sabi mo yan.
12:17.2
pagiging masaya to, guys.
12:24.8
Okay na ako sa iyo,
12:28.0
aquarium ng Ongi,
12:29.2
talaga gusto niya.
12:37.1
Okay, sorry, sorry.
12:52.4
takoy ka naman, Tiger.
12:54.0
Hindi ko naman sinasadya, Tiger.
13:05.0
Hindi ko siya makita na,
13:16.6
Tama nga, let's go!
13:29.3
Tama, sama ka, bachelor's party tayo!
13:31.5
Anong gagawin natin diyan?
13:37.4
Burs, ano ka na siya mo dito?
13:40.8
Ikaw lang magpe-perform, Burs.
13:42.4
Hindi, mga pinsang ko yan.
13:53.6
Uy, bababa ka na!
13:57.8
Naku pala yung kabakain!
14:03.8
Napatay-patay niya, Pa.
14:07.8
Dito naman, dito!
14:09.8
Gusto ng isa breastpart now!
14:15.8
Ibang crocodile yung bago!
14:17.8
Anong? Patingin mo,
14:19.8
ano mas malakas na ano?
14:21.8
Crocodile o yung puwet mo?
14:25.8
Paputol mo yung tayo mo sa crocodile king, natin puputol mo yung tayo mo yung tayo mo yung tayo mo yung tayo mo
14:35.3
Tinatanong ni Steve kanina yung lalaki
14:37.3
What else can we feed?
14:40.3
How about you, sir?
14:44.3
You look like Efren Reyes
14:50.3
We have Efren Batak
14:57.3
Go with the coil?
15:01.3
Oh, you know that?
15:03.3
Do you know where we can get?
15:09.3
Boys, show mo na!
15:11.3
Tangay na ito ni Purong, dami naghihintay sa'yo dito
15:14.3
Ito mo, maluwag pa rito
15:15.3
Wala akong makita dito
15:17.3
Hindi niya kuya, hindi niya kuya eh
15:19.3
Ba't ganito ang pinapanood mo dito?
15:40.8
I love《 Nuclear Tiger》
15:45.3
Laksamang ita, kahit diyan man lang
15:46.5
Ito ibig sabihin ang Tiger
15:52.3
Who knows the various of this animal?
15:53.3
Anong panggap ng animal nito?
15:55.3
Bakit naman ako ay niya bad?
15:57.3
Yes, you are right!
16:04.3
Gagol, lakas kaya bad so.
16:15.3
Makorriyente yan.
16:17.3
Makorriyente yan.
16:22.1
Bababa dapat dyan eh
16:23.7
Sinisira niya, gag
16:25.5
Pagsabihan mo yung kapatid mo
16:55.2
Sina ako, tingnan mo
16:56.4
Cherry ah, dala lang ako para sa'yo
17:02.1
Gusto ko makakita
17:03.1
Dede, dede ng unggoy pa
17:10.2
What is your name?
17:24.8
Oh, that looks like my balls
17:44.0
Yes, they produce around 150 kilos of poo everyday.
17:53.9
Yes, they produce around 150 kilos of shit everyday.
17:58.2
Oh, 150 kilos of shit!
18:00.8
Fontan beauty da.
18:12.8
Can we get out first?
18:19.7
Father! Let's act. Let's act. Let's open the door.
18:25.7
We are going home now.
18:27.7
Sir, no dinosaur?
18:48.7
This one mayroong laugh.
18:50.7
Parang magkakapalik-atak na.
18:52.7
Ito'y na ina-chayate ako.
18:55.7
This is called ostrich, the largest bird in Africa?
18:58.7
No, that's not true.
19:00.7
What is the largest bird?
19:01.7
You haven't seen my bird!
19:07.7
Show! Show! Show!
19:10.7
Show! Show! Show!
19:16.7
Horny! Horny! Horny animal!
19:18.7
K-H-H-O-R-N-Y. Yes.
19:23.7
Why do they atakwa?
19:27.7
Thank you so much.
19:28.7
We are out of the prison now.
19:32.7
Thank you very much!
19:34.7
Hindi ko ma-process yung mga animals.
19:36.7
Kasi ang dami nang nangyayari.
19:40.7
Mayroong bugtes na.
19:43.7
headed to Nicole vinegar.
19:45.8
Dahil sa SchweißIcon,
19:48.1
gumagamit na nyo niya angãang
19:50.9
medyo mundo na'y datang kalo kayo.
19:54.8
Kung bakit hindi na kaya mo fellow
19:56.9
kayadling-lingang.
19:58.9
Sobrang bagay na ito.
20:00.9
Hindi pa na ngayon!
20:02.8
Ano ibang nosoko sige
20:07.8
kung isang buro pa niya!
20:35.7
From now on, we replace the captain.
20:37.7
The real captain!
20:39.7
The real captain!
20:45.7
Captain! Captain! Captain!
20:47.7
Captain! Captain! Captain!
21:03.7
Thank you, Sporty!
21:05.7
Congratulations, Sporty!
21:09.7
Soем tittise childish na tayo.
21:11.7
Vielen sali nags yet!
21:13.7
Mayкамot man tayo!
21:17.7
We are having a lot of sales.
21:47.7
Dahil bachelor party mo
21:49.7
Gusto sana magpasalamat ng may gulba
21:51.7
Sana ma-appreciate po to
21:55.7
Happy bachelor party guys
21:57.7
Pinag-aki-akihan lang namin yan
21:59.7
Little token lang, little token
22:17.7
PUTANG INA MO, kuya!
22:19.7
Sorry, kuya napura pa kita
22:35.7
Ito ang rolex ko!
22:41.7
Sana magustuhan mo yung rolex na letter K
22:50.7
Free plastic bag! Thank you my friend!
22:53.7
If you need rolex in Bali, look for Bobby
23:05.7
Tukaw mo to! Puta! Tukaw mo to!
23:12.7
Teka lang! Teka lang!
23:14.7
Hindi importante sa akin kung peki o totoo
23:17.7
Ang importante sa akin, naalala nila akong kayong araw
23:22.7
At kuya, paraming salamat pa rin
23:24.7
Parang mas tumablay nung sabi mong peki ah
23:27.7
Parang tumablay yung araw
23:29.7
Kasi ano yung medyo mababa?
23:36.7
Ay! Putang ina mo!
23:43.7
Putang ina mo kuya!
23:46.7
Magkaka-counter-clock ko!
23:56.7
Pare wala yung sarili, nasa nagtatala yan?
24:00.7
Parang ako may suit, mukha bang dito?
24:04.7
Mukha siyang amnesia!
24:06.7
Paluwi mo, hit blast!
24:10.7
Ngayon, gano'n na!
24:11.7
Ikumpara mo sa totoo!
24:16.7
Mas maganda nga to!
24:20.7
Sige, ipaglaban mo!
24:22.7
Hindi kasi natin alam kung ano yung ibigbigay natin sa taong meron na lahat
24:31.7
Kaya masyerte tayo, may kaibigan tayong nag-iisang Kong TV
24:39.7
Kaya kung suwerte, bakit hindi pinila ng totoong reloj?
24:58.7
Tambok ng dolphin ah!
25:20.7
Nawa lang kasi titi mo!
25:22.7
Titi mo nakalabas!
25:32.7
Puta, ganyan nyo!
25:38.7
Wala nang tirra, puta!
25:40.7
Ay, yung presyon yan!
25:43.7
Ano talaga siya? Ano talaga siya?
25:52.7
Ay, puta, ganyan!
25:59.7
Ano talaga siya? Ano talaga siya?