00:45.3
Banal na Sakramento.
00:46.8
Banal na Sakramento.
00:47.7
Banal na Sakramento Parish.
00:48.6
Kung makikita nyo po, ito pong sa mukha, sa right side ni Mami Felicidad, hindi po yan balat.
00:55.4
That, bakas po yan.
00:56.7
Nung pag-tama ng baril sa mukha ni Mami Felicidad.
01:04.4
And yung ulo naman po may nakabandage pa po si Mami Virginia, napukpok po yan.
01:10.9
This happened just last June 10, about a week ago.
01:16.0
May sumaklolo naman agad sa inyo.
01:17.8
Actually, wala pong tao that time.
01:20.6
Oo. Ano nga kami, sumisigaw nga kami na that time.
01:25.0
Wala pong nag-realize.
01:27.9
Kaya kami, kami talaga nakipag-bunuan sa kanila.
01:32.1
Kita nga natin eh, di ba?
01:34.2
That time, una-una, siya yung muna, si Sister Feli muna ang kanyang inaano, kinuha yung bag.
01:40.8
Eh hindi niya makuha kasi nasa shoulder, nasa ano niya eh?
01:45.4
Eh ako kasi nasa shoulder.
01:48.0
Mas madaling hablutin.
01:50.1
Nung una, siyempre ang tendency ko nung hinablut niya, hinawakan ko ulit.
01:55.2
Pero, medyo nasa...
01:56.7
Nasaktan ako. Kaya ang ginawa ko, nung pangalawa niya nang huhugulin, ibinigay ko na lang.
02:02.5
Kasi nasaktan na ako.
02:04.5
And then, inano niya ngayon, si Sister Feli, ang pinuntahan niya.
02:09.5
Pagpunta niya kay Sister Feli, siya naman ay natumba.
02:13.3
At that time, inano, you know, siya was, yung baril, dito sa akin.
02:20.1
And so what I did was, I did like that.
02:22.3
And the bag was here. And it hit the bag.
02:24.8
And so, that was...
02:26.1
Nasa-save kayo ng bag ninyo pa.
02:27.8
So, that was the reason why.
02:29.7
While he was saying na, ibigay mo ng bag mo, ibigay mo ng bag mo.
02:33.1
I cannot do it because natitakot ako sa ano.
02:36.6
He was nearest to me.
02:38.9
Hindi nga namin kayo masisisi kasi instinct yun eh.
02:41.8
To protect yourself and your property.
02:44.1
Pero tama kayo. Nung pangalawa na, naisip nyo na na...
02:46.3
Ibigay ko na. I-release ko na ako sa isip ko.
02:49.4
And then, nakita ko siya na parang itinulak siya eh.
02:52.6
Tapos na ano siya, napahiga.
02:56.1
Natumba siya sa ano, sa...
02:57.5
Ngayon, ang tendency ko is, tunungan siya, no?
03:01.8
I help her na, ano, na itayo.
03:04.7
And then, pag tayo kong ganyan, pinukpok niya ako.
03:08.7
Baril ulit ang ginamit ng pampukpok.
03:10.3
Ay, hukok ko ano yung pampukpok niya.
03:12.1
Nakuhan na ba niya at this point yung bag ninyo?
03:14.6
Siya na lang yung may bag na kinukuha talaga sa kanya.
03:18.3
And then, nung nandun siya, nakahiga ng gano'n,
03:21.2
di tinutulungan ko siya para tumayo.
03:23.3
Siyempre, siya kasi nakaganon pa rin yung bag.
03:26.1
Kasi ginamit niya yun, parang pag-protect sa kanya, no?
03:29.2
Ngayon, sabi ko sa kanya,
03:30.5
Sister Feli, ibigay mo na yung bag mo, please.
03:35.3
Ayaw ko kung ano.
03:36.4
And then, nung ano, na-release niya,
03:38.8
napag-ano mo yung kamay mo, di ba, Sister Feli?
03:41.7
Ginuha niya na yung bag.
03:43.5
Hindi niya dala yung cellphone niya.
03:45.0
Pero yung magkuhan niya sa akin ng bag,
03:48.3
that was when I was hit the second time,
03:50.5
na dito na talaga, undiscussed this.
03:52.7
Yeah, yung pamamaga at saka yung...
03:57.2
So, nakaganyan na.
03:58.4
So, she was able to get it.
04:00.9
Pero ang release ko ito,
04:03.0
Hindi niya nakuha.
04:03.6
Hindi niya nakuha.
04:04.6
Kinukuha niya pilit.
04:05.6
Hindi niya matanggal.
04:06.9
Hindi niya matanggal.
04:08.2
Colonel Resti, magandang hapon po sa inyo.
04:10.9
Yes, ma'am. Magandang hapon din po.
04:12.5
Meron po bang mga bagong developments?
04:15.9
Ngayon, pinag-review ko uli
04:17.4
itong umagamang yung CCTV footage, yes,
04:21.1
na nakuha na namin.
04:22.2
So, meron ko na pamingin na
04:24.2
on a person on Pinterest,
04:28.4
kasi hindi ko pa na-meet yung mga victim, eh.
04:30.8
Pag mamaya, pag galing diyan,
04:32.7
ako na mismo ang pupunta sa kanila personal
04:34.6
para mabigyan sila ng update dito
04:37.3
tungkol sa dalawang saspe.
04:39.2
I-promise ko, ma'am,
04:40.6
matutukan ko ito.
04:41.4
Baka bigyan niya lang ng one week,
04:43.1
i-resolve ko itong kaso, ma'am.
04:44.7
Ito ba po ang unang pagkakataon
04:46.7
na in that particular street,
04:48.3
nagkaroon ng insidente na ganito?
04:51.7
ang namin sa investigation po,
04:53.4
itong guiding suspects,
04:55.4
criminal suspects,
04:57.3
Parang galing sa ibang lugar,
04:58.5
dayo lang doon, eh.
04:59.2
Open-faced naman sila,
05:00.1
madali ma, ano, eh...
05:01.5
Yes, kitang-kita yung mukha nila, eh,
05:03.4
nung, ano, dito sa CCTV.
05:05.7
O kayo po ba ang nagro-ronda
05:07.3
or is it mga barangay tanod?
05:09.2
Ano ba ang, ano, dito?
05:10.6
Meron po ang mga joint patrols
05:12.4
ng, ma'am, na ano, eh.
05:14.3
may joint patrols kami
05:16.3
May mga koristino natin,
05:20.3
sige, lucky nilang, ma'am,
05:21.3
na hindi nadanan yung lugar na yan,
05:22.9
ma'am, kasi halapit lang dito
05:24.5
ng police station, eh.
05:26.0
Finance natin, ma'am,
05:26.9
meron namang ming out
05:29.1
Ngayon, continuous backtracking kami,
05:30.6
sige, hanggang bukas
05:31.8
magbabacktracking na kami, ma'am, eh.
05:33.6
Malaki ang possibility namin, ma'am,
05:36.9
ma-identify namin yung suspect
05:38.0
kasi naka-open-faced pa sila,
05:39.3
papa-enhance na natin sa
05:40.9
cybercrime doon sa CCTV, ma'am.
05:43.2
Hindi naman siguro ito sindikato,
05:45.5
yung natatakot ang mga mami natin
05:46.9
na makapalikan sila.
05:49.4
Hindi, ma'am, ako na po mahala,
05:50.9
mag-clearance na ako sa kalam,
05:53.4
pupunta po ako sa kanila bukas
05:56.1
Nung naglalakad po kayo,
05:57.2
kayo yung nasa outer side
05:59.5
Nasa outer side, siya.
06:01.6
Kayo ang unan din ang bahay.
06:03.4
Kaya lang, kasi yung bag nyo,
06:05.0
hindi niya mahablot ka agad
06:06.2
dahil naka, ano, dito.
06:08.5
Kaya siya nag-transfer sa akin.
06:10.9
Ituro natin sa mga mami
06:12.3
sa tinatawag na cross-body bag.
06:15.5
So, mahirap tanggalin yan.
06:18.5
sa edad kasi ng mga mamis natin,
06:20.5
ang uso kasi handbag.
06:25.0
Yes, tapos i-gaganyan.
06:27.7
Ipagpagita kong handbag ko
06:29.2
na gawa ng mami ko.
06:31.0
O, sasabihin ko na rin,
06:32.7
O, tinahipo yan ng mami ko.
06:34.5
So, nakaganyan, ano, sa iyo.
06:37.5
Pero yun ang nakasave kayo na nanay,
06:40.6
Si Mami Feli Sedad po
06:43.5
and si Ma'am Virginia naman
06:45.5
po ay 68 years old.
06:48.2
Ang gagawin po natin,
06:50.4
isi-secure po natin, ma'am,
06:52.1
yung safety po ninyo,
06:55.5
a-asistahan din po tayo
06:57.5
nila Colonel Damas
06:59.5
dun po sa pag-iimbestiga.
07:01.3
Pero kung sakali man po
07:02.8
na napapanood po nila ito,
07:04.3
meron po ba kayong mensahe
07:05.6
para sa kanila po?
07:07.3
Magkaroon naman sila
07:08.2
ng sarili ng respeto
07:13.5
kailangan igalang mo
07:17.3
Huwag kang mag-ano
07:20.9
lalo na kami mga senior citizens,
07:23.5
nagkaroon naman lang siya
07:30.4
kung ano man yung ginawaan mo,
07:31.9
it will return back to you.
07:35.3
I will pray for them.
07:41.1
importante talaga
07:42.1
na kailangan nila
07:46.7
huwag na lang munang
07:50.3
Na-riding in tandem.
07:52.0
Na-riding in tandem.
07:52.7
Binigay mo ka agad,
07:54.6
pinilipit yung kamay ko, eh.
07:57.8
Crescent City lang din.
07:59.1
Kaya nakakabulat lang din po
08:00.7
at yung babae po, eh.
08:02.2
At yung babae po,
08:03.4
mukhang baling kinitan din po
08:14.5
Pero nakita ko yung legs niya.
08:16.5
if I will see him again
08:17.7
and I will be shown his legs.
08:19.5
Ano pong meron sa legs niya?
08:23.9
Kasi nakahanggang tuhod lang
08:27.5
Naka-shorts sila.
08:30.0
Kasi ako yung nakahiga.
08:32.9
Yes, right, right.
08:34.9
ano ang legs niya?
08:37.7
Ayan, parang ganyan talaga.
08:39.2
Exposed ang legs niya eh.
08:41.9
napaka-observant pa ni mami.
08:43.4
Tapos yung cellphone niya,
08:44.8
alam ko na yung laglag niya eh.
08:47.7
I know, no, this not mine.
08:49.6
So, where is the cellphone now?
08:51.2
I just picked it up.
08:52.6
Tapos binigay ko sa isa sa mga,
08:54.6
nag, ano sa amin na,
08:57.4
Para sa kagawad diya ata.
09:02.0
may information po tayo na
09:03.5
na i-turnover nila
09:04.8
yung nahulog na cellphone
09:06.1
nung isa sa mga suspect
09:07.6
nandun po sa isang kagawad.
09:10.1
Ah, thank you very much, ma'am.
09:11.5
Balog po ngayon, ma'am.
09:14.9
Police atin ng Colonel Areste Damaso
09:16.6
ang Station 3 Commander po
09:19.3
Salamat din po, ma'am.
09:20.3
Sa mga nanonood sa atin,
09:22.5
instinctive talaga na
09:23.7
to protect ourself
09:24.8
and our property, no?
09:27.4
kung huwag naman sana
09:31.5
Binagpipray ko sila.
09:33.5
Yung mga gumagawa
09:36.6
naawa din po kami
09:39.3
May black eye pa po
09:40.8
halos dito sa kanyang action.
09:44.2
ni Mami Felicidad
09:45.9
ay pasahanggang sa
09:49.0
dito sa leeg niya
09:51.5
And that's already
09:52.2
after a week, ha?
09:53.8
Samantalang si Mami Virginia
09:56.2
sa kaliwang bahagi
09:57.6
naman ng ulo niya.
09:58.5
And then this one.
10:00.2
hindi ma-move eh.
10:02.0
Kasi, and ano niya to eh.
10:03.8
Dito niya ako binugbog eh.
10:05.7
And then hinilan niya
10:08.0
From time to time kami po
10:09.2
ay magbibigay din po
10:11.4
Magsistihan po namin
10:12.1
kayo sa tanggapan po
10:12.9
ni Colonel Damas.
10:13.8
So para po dun sa
10:14.8
makuha din po natin
10:16.4
malakas na ebidensya po yun.
10:18.0
May mga pictures po nila.
10:19.4
Lahat po kukunin po natin.
10:21.9
Sasamahan kayo ng staff.
10:24.4
Thank you very much.
10:25.7
Magandang hapon po mga kamay.
10:26.1
And God bless po.
10:27.2
God bless you po.
10:39.2
Thank you for watching.