00:43.3
Patuloy na hinahanap ngayon ng NBI
00:46.9
ang isang nurse na sinasabing lider ng isang grupo
00:50.5
na nasa likod ng kidney trafficking sa Bulacan.
00:57.0
Kidney trafficking?
01:05.7
Inihayag ng Justice Department na nakapailalim ang NBI
01:10.1
na tatlong sospek ang naaresto sa San Jose del Monte City, Bulacan
01:20.2
nag-alok ang mga sospek ng 200,000 pesos sa mga biktima
01:24.5
para makuhanan sila.
01:27.0
Nang kidney o bato upang ilipad sa kliyente o pasyente
01:32.0
na handang magbayad.
01:36.0
Nasa pangangalaga na ng City Social Welfare and Development Office
01:39.8
sa San Jose del Monte ang mga biktima.
01:43.9
Sinampahan naman ng reklamong paglabag sa Section 4
01:47.1
ng Expanded Anti-Human Trafficking Act
01:49.8
ang mga nadakip na sospek.
01:53.4
At kung sila'y mapapatunay ng nagkasala,
01:55.5
maaari silang magmulta mula isang milyon hanggang dalawang milyong piso
02:00.3
at pagkakakulong ng hanggang dalawampung taon.
02:06.3
Ikaw, Kabisyo, handa ka bang magbenta
02:09.7
ng kidney o bato?
02:13.3
Yan ang ating siko.
02:25.5
Kailangan pa bang i-memorize yan?
02:30.5
Kabisyo, feel good morning!
02:35.6
July 17, takaroon mga Kabisyo.
02:38.6
Mga iso nato, naminaw karoon.
02:40.8
It's a Wednesday.
02:42.8
Sa oras na 7.30 ay kasama nyo na ang cool na cool na uncle.
02:46.6
Dalawa pang kidney, uncle Dagon!
02:49.6
Itakas ang kamot sa mga uncle.
02:53.4
Itakas ang kamot sa mga uncle.
02:55.5
Itakas ang kamot sa mga uncle.
02:57.3
Kasama nyo rin ang pambansang tita
02:59.4
dahil ang bakit ka nanonood ng radyo.
03:03.5
May dalawang kidney at tatlong heart.
03:07.5
Ita Tanya Chinita!
03:10.2
May Chinita girl, may Chinita girl.
03:16.7
Mayroon palang mga nagaganap talaga sa tunay na buhay
03:19.9
na ganyan, kidney trafficking.
03:22.0
Kasi meron din namang naghahanap, Tits,
03:24.2
yung meron ng problema.
03:26.6
So, kailangan ng transplant.
03:28.6
Isa ka ba maghanap ng mga donors?
03:30.4
Siyempre, mahirap kasi yan eh.
03:32.3
Di naman yan basta-bastang...
03:33.7
Nakapila yan eh, mahabang pila dyan eh.
03:35.6
Kasi nga maraming...
03:36.7
Isa sa mga sakit ng Pinoy yung ano eh,
03:41.2
CKD, chronic kidney disease eh.
03:44.1
Kaya maraming nakapila na
03:45.6
sa mapalitan ng kanilang kidney.
03:48.9
Pero alam mo, dumating na sa point na ganyan,
03:51.0
naisip ko magbet ng kidney.
03:52.4
Di ba may sakit tatay ko kasi?
03:53.5
Kasi tapos wala...
03:55.5
Ubus na-ubus na kami talaga.
03:57.3
Magbenta kaya akong kidney.
03:59.4
So, 200,000 din yung...
04:03.4
Pero sa buhay eh.
04:04.3
Sabi nila, kidney para pang iPhone lang daw.
04:07.8
Pambili ng iPhone,
04:08.8
tapos wala ka ng kidney.
04:09.6
Ikaw ba papayag ka, if ever,
04:11.4
given the circumstance na
04:13.5
kailangan mo talagang magbenta ng kidney,
04:17.0
Lalo para sa mga mahal mo sa buhay, di ba?
04:19.6
Kung kailangan yung walang-wala eh,
04:20.9
di ba, alam mo naman, sakit ng tatay ko.
04:23.3
Medyo mahal talaga.
04:24.9
Kaya mo yung sakit?
04:25.5
Oo, para sa mga magulang.
04:27.8
Huwarang anak naman talaga.
04:29.4
Kasi ako bata pa ako eh.
04:31.4
Kaya ko pa yung ano,
04:32.6
hindi naman ako mangininom.
04:34.2
Hindi naman ako...
04:34.8
wala naman akong bisyo.
04:36.0
Pero di ka natatakot?
04:40.4
Tatlo yung height.
04:41.9
Bahala na, isa na lang kidney.
04:43.4
Basta tatlo yung height.
04:44.2
Di ba, bata pa ako eh.
04:45.1
So, kung ma-extend yung buhay ng mga magulang ko
04:47.0
para sa kidney ko,
04:48.5
benta or donate, pwede.
04:51.1
Pero ito mga traffickers,
04:53.2
ito talaga yung...
04:54.7
wala namang problema
04:55.4
kung may magdo-donate sa iyo, titsi.
04:59.7
mabibilhan mo talaga.
05:01.1
Meron namang gano'n eh.
05:02.5
O mga kidney donors.
05:06.6
para lang pagkakakitaan ka.
05:08.8
Kasi papatunod yan.
05:10.6
Bibigyan kita 200.
05:12.2
Tapos ibibenta ko ng isang million doon.
05:15.6
Eh, kaso alam mo naman mga Pilipino.
05:17.3
Iwiling magbayad yan.
05:18.4
May pera yung mga yan.
05:19.5
Lalo na yung mga may sakit na may pera.
05:22.8
Kahit 2 million pa yung bibilin ko,
05:24.5
basta compatible.
05:25.4
So, magiging okay ako.
05:29.0
Kaya mga ito, mga kidney...
05:31.2
Kidney ni Mang Kanor,
05:32.4
di ko tatanggapin yan.
05:33.8
Pagkakain ilalagay.
05:35.5
Ayaw ko magkaroon ng kidney ng babaero.
05:40.7
Maraming filter to.
05:46.0
nakalagay doon sa kidney ko.
05:47.5
Kaya salang-sala.
05:50.7
Mary, sasakyan yung filter,
05:52.6
yung ano mo, kidney mo.
05:54.1
Pati aircon filter,
05:55.4
Ayaw ko ng kidney ng babaero.
05:59.5
Kahit libre na lang.
06:01.2
Eh, matanda ka na eh.
06:02.4
Kailangan mo yan.
06:04.4
Eh, di ko na kailangan ng kidney.
06:06.1
Basta may heart lang ako,
06:15.1
Eh, ano na mo masasabi ni Express
06:17.0
sa mga kidney traffickers?
06:22.3
Luzon, Visayas, Mindanao.
06:25.4
Nalulungkot ako sa balitang yan,
06:27.9
na meron pa ding gustong kumita
06:30.9
ah, gamit ng ibang tao,
06:34.4
ah, particularly,
06:36.4
yung kanilang organs,
06:37.9
yung mga internal organs.
06:39.9
Kaya kayong mga traffickers,
06:41.9
salamat kayo, hindi ko kayo nakita.
06:44.4
Pag makita ko kayo,
06:46.4
ako mismo kukuha ng bato nyo.
06:52.4
huwag niyong subukan masisira
06:54.9
ang kidney ninyo.
06:56.9
Express, yung kidney mo okay pa?
07:00.9
Eh, di ba manginginong ka nung araw,
07:02.4
nag-yoyosi ka, babaero ka, o...
07:04.4
Wala na yun, ma'am.
07:05.4
I invoke my right to privacy.
07:09.4
Kasi balit, yung nakikita ko kasi
07:11.4
yung mga matatanda sa amin eh,
07:12.9
karaniwang matatandang babaero,
07:16.4
Chronic Kidney Disease eh.
07:17.4
So, yung pambababae talaga, may...
07:19.4
may ano talaga yan eh, may effect yun.
07:21.9
Wala yung ano, ma'am, scientific explanation.
07:24.9
Let's do away with that.
07:27.9
Doon tayo sa traffickers.
07:29.4
Again, huwag niyong subukan, traffickers,
07:32.4
masisira ang kidney ninyo.
07:35.9
Maraming salamat, Express.
07:37.4
Maraming salamat, Express.
07:38.9
Express, batiin mo naman si Sir Arnold Malyari
07:42.9
Sir Arnold Malyari of Elijah Hotel.
07:46.9
Sir, maayong buntag.
07:48.9
Kumusta ang kidney mo, Sir?
07:50.9
Eto, magandang kidney kasi
07:52.9
yung age na hindi...
07:56.9
Oo, akma sa itsura niya.
07:58.9
Bagets eh, parang 40 han lang eh.
08:02.9
Ganon ako, mga market pa naman ni tita yan, Sir.
08:07.9
Pag 30 plus ka, akin ka.
08:12.9
Parang 30 plus lang yung itsura ni Sir Arnold eh.
08:15.9
Sir Arnold, thank you so much
08:16.9
sa pag-accommodate po sa amin ng anak ko sa Elijah Hotel.
08:21.9
Balita ko nga, malamig daw yung aircon dyan sa Elijah Hotel.
08:23.9
Gusto ko magpa-aircon din dyan, Ma'am.
08:27.9
E di ba lamigin ka express?
08:29.9
Oo, may commode naman.
08:30.9
Kala kung may chicks ka naman kasama.
08:33.9
Kailangan ko ng comforter.
08:41.9
Oo, sino bang magbibenta ng mga bato dyan?
08:44.9
Si tita willing naman siya kung para sa family.
08:47.9
Kahit ako naman siguro kung para sa...
08:49.9
Kailangan talagang compatible yung kidney mo.
08:52.9
Hindi ako magdadalawang isip.
08:54.9
Ako yung bata eh.
08:56.9
Kumbaga kaya mo pang mag-survive for how many years?
08:59.9
Lalo para sa anak natin, Cole.
09:02.9
Of course, pag anak mo, kailangan mo.
09:04.9
Kahit ano pang organ ng katawan, kahit mata ko pa.
09:12.9
Nilunok ni Darna.
09:16.9
Hinihitsit siya ng addict eh.
09:24.9
Hindi, yung kidney.
09:28.9
Nadami akong alam na good item eh.
09:39.9
Sabihin ko lang kayo.
09:50.9
Alam mo, ang unang senyales na may problema ka sa kidney kapag nag-UTI ka lagi.
09:58.9
Hindi, totoo naman yan.
09:59.9
Nahirapang umihi.
10:04.9
O, totoo naman yan, di ba?
10:05.9
Sarap ipukupok sa ulo ng babaero yan eh.
10:11.9
May nag-riot sa amin.
10:17.9
Dalawa yan eh, sa labdang katawan natin.
10:24.9
Pero bato ang tawag pag Tagalog, tama ba?
10:27.9
Di ba senatory yan?
10:31.9
Bata mo yan, ma'am.
10:33.9
Huwag niyong subukan.
10:34.9
Masisira ang bato niyo.
10:38.9
Marami niyan sa inyo.
10:49.9
Marami niyan sa ilog.
10:55.9
Maganda yan ilagay sa aquarium.
10:58.9
Nakikita yan sa x-ray eh.
11:04.9
Nakikita talaga yan.
11:05.9
Sa kuweba, marami niyan sa loob.
11:07.9
Maraming kidney doon.
11:12.9
Shoutout na sa mga traffickers.
11:19.9
Mga agents natin sa NBI.
11:20.9
Shoutout sa inyo.
11:21.9
David Mourning po.
11:23.9
Puspusa yung trabaho nila.
11:28.9
Yung mga agents natin.
11:31.9
Kailangan mahuli yung mga...
11:33.9
Mga traffickers na yan.
12:12.9
Thank you for watching!