00:16.0
Anong ulay ng bundok?
00:18.0
Misa kasi yung bundok medyo walang ano eh.
00:22.0
Ano mas gusto mo?
00:28.0
Ayaw mo ng black forest?
00:29.0
Ayaw ko ng black forest, pre.
00:30.0
Minsan makikita mo si Boslim.
00:33.0
Hindi, si Boslim parang kuweba yung ipin eh.
00:35.0
Pag nga ganun sa akin.
00:37.0
Son, ano ka ba, son?
00:41.0
Dinadamay mo ba ako?
00:42.0
Ano yan? Ano yan? Ano yan?
00:47.0
Alam mo na yun to.
00:50.0
Pwede siya mabudbud agad.
00:51.0
Depende sa paggamit.
00:52.0
Ay, akala yata ni Nelson Thailand kayo.
00:55.0
Parang hindi kami Thailand, bar.
00:57.0
Indonesia kami, bar.
00:58.0
Ay, wala bang ganun doon?
00:59.0
Ilegal yun doon, bar.
01:00.0
Ilegal yun doon, bar.
01:06.0
Kasi walang ano eh.
01:07.0
Matagal lang yung.
01:11.0
Nasa Matangas na yung ano.
01:15.0
Ang bibili pala ni Papa sa'yo, dildo?
01:18.0
Dito pa papasok yung dildo.
01:23.0
Pangilang out of the country mo na to,
01:24.0
baka magkasakit ka na naman.
01:25.0
Pare, tangin na si Bos.
01:27.0
Lagi may sakit ka naman.
01:30.0
day 2 ng adventure sa ibang bansa.
01:32.0
May lagnat na yan.
01:34.0
Kakati na yung lalamunan.
01:35.0
Ngayon, balita ko si Bos ito.
01:37.0
Kaapon sa birthday mo,
01:38.0
tumodo ng inyong para
01:39.0
di siya magkasakit ngayon.
01:41.0
Ito yung gamot niya eh.
01:46.0
Kaya kung dati 2 days, ngayon,
01:48.0
Ilang araw ba kayo natatapahan?
01:51.0
At least 4 days pa.
01:52.0
Ang matindi dito,
01:54.0
nagkasakit ng day 2.
01:55.0
Yung pagbabagaling niya,
02:01.0
Tagal pala gumaling ni Bos.
02:04.0
Saan ka ba nagkasakit?
02:07.0
Dalawang Hong Kong.
02:08.0
Baka sa Hong Kong pa lang ganda.
02:10.0
Parts or PPK ng Hong Kong eh.
02:12.0
Kahit domestic nalang
02:13.0
kakasakit din, pre.
02:14.0
O, dabaw nga, pre.
02:15.0
Bulakan nga, pre.
02:16.0
Bulakan na lang, ha?
02:18.0
Isang araw lang kami doon, pre.
02:28.0
Up to 3k pa lang, pre.
02:29.0
Anong masasabi mo, to.
02:48.0
anong masasabi mo, sa landing natin, bé?
02:54.0
Anong masasabi mo?
02:58.0
Mag-isig lang kasi na, apat na uras na po.
03:05.6
Sabi mo saan? Bali, Indonesia?
03:22.1
Ayan o, welcome to Bali.
03:24.3
Welcome na welcome pala ako dito.
03:26.0
Picturean mo nga ako.
03:26.7
So ito guys, dito na tayo, Bali, Indonesia.
03:29.2
Ayan, bibili tayo ngayon SIM card.
03:31.1
Ayan o, the friend of the smart people.
03:36.4
So lahat ng pupunta rito guys,
03:38.4
ire-redeem nyo lang yung code Juniboy.
03:41.9
Juniboy, your smart friend.
03:44.1
Tapos, pwede na kayo bumili dito ng SIM card.
03:46.3
Nagkakalaga 250k.
03:50.3
That's why you look fresh ha.
03:52.8
Yeah, I mean it myself.
03:56.7
Always in perfect condition.
03:59.0
Always full charge.
04:00.4
Did you charge last night?
04:05.2
Music in our country, the trend now is gambling.
04:12.8
Scatter, you mean skateboard?
04:17.0
Oh, slot machine.
04:18.8
Okay, I knew but I quit now because I always lose right now.
04:26.7
Gambling, fighting, before the slot.
04:30.6
You always do **** fight.
04:33.8
Yeah, before the slot are famous here, we are like so much **** fighting.
04:39.6
You know that Billy Mays is the number one?
04:41.5
Billy Mays is the number one in **** fighting.
04:44.0
My father, he **** 1,000 ****.
04:48.4
1,000 chicken, okay.
04:51.4
For the Balinese man, **** is, it's like the second wife of them.
04:58.6
They not give the rice, any **** food like normal but they, they gave a meat, like,
05:07.6
yeah, a meat like, yeah, no lobster.
05:12.6
In the Philippines, the chicken is like a son to them.
05:15.6
Yeah, son is okay but second wife is more, more take care, right?
05:21.6
But in the Philippines, there's a video.
05:29.6
I heard the crew of the bus, yeah, the assistant of the bus, not the driver, he's
05:35.6
lose everything about the gambling from the **** fighting.
05:40.6
So what, because in the Philippines, it's very popular, gambling.
05:43.6
What can you say?
05:46.6
For me, everyone has mind because sometimes everyone make it gambling like a hobby, right?
05:54.6
So when your hobby is gambling, I think it is hard to stop it.
05:58.6
You can stop a bit but you always play.
06:01.6
Yeah, play gambling, right?
06:03.6
I think you need to, everyone that you love, you can, can make you stop, like, your wife
06:08.6
or your children, like, yeah.
06:11.6
Very nice, Pusik.
06:12.6
Just give the money to your wife so you can be happy.
06:15.6
Happy wife, happy.
06:16.6
First stop namin, guys.
06:28.6
Di ma population.
06:30.6
Matulog nalang ata bob yan.
06:32.6
I passion, iwan ako?
06:53.6
Boss, in Indonesia, the Meliader.
06:59.6
Thank you, thank you so much.
07:04.6
Parang dinodrawing nga nila yung mga damit mo.
07:07.6
Pagka ako nagdrawing dyan parang Goku, Naruto.
07:10.6
Mayroon, mayroon, may anime.
07:30.6
When you wash the clothes, remove?
07:36.6
Sa atin si Wang Ud.
07:39.6
This is handmade, right?
07:43.6
Oo, magiging ganito yung tsura niya ba do?
07:46.6
Yeah, it's very handmade.
07:48.6
Ay, parang siya lang.
07:49.6
Ay, parang siya lang.
07:50.6
Ay, parang siya lang.
07:51.6
Ay, parang siya lang.
07:52.6
Ay, parang siya lang.
07:55.6
Parang papel yung ano niya?
07:57.6
Where can we use this?
07:58.6
Yeah, this is the material.
08:00.6
They will make both t-shirt or sock or maybe like this one.
08:07.6
Pagka-prinintan muna nila bago nila gawing t-shirt.
08:12.6
Where can we buy?
08:16.6
Tara, tara, tara, tara.
08:17.6
Yeah, and then you can see inside.
08:19.6
Okay, okay, okay.
08:20.6
Ah, pipinturaan ba?
08:24.6
Makalit, trust the parcel ba kaya?
08:26.6
Trust the parse...
08:28.6
Trust the pares sila.
08:33.6
You buy batik in Bali?
08:34.6
Yes, I buy, I buy batik.
08:36.6
Because in the Phillipines, when you say batik, it's like you put sprinkles on the body.
08:42.6
Batik, that's what you get when you let your heart twin.
08:47.6
This is the more traditional batik, but in Bali, brown color is very traditional.
08:51.6
What is the size?
08:53.6
Do you have a size?
09:00.6
How do you say welcome?
09:23.6
Near, near, near.
09:24.6
Near, near, near.
09:26.6
On the 14th, we're going to Riyadh.
09:32.6
Yeah, I'm from there.
09:33.6
Oh, you're from there?
09:34.6
Yeah, I'm going there.
09:35.6
I have to see you there.
09:37.6
What's your name again?
09:42.6
Nice to meet you, Junie.
09:43.6
Nice to meet you, Fahad.
09:53.6
See you in Riyadh.
09:54.6
See you in Riyadh, Fahad.
09:55.6
Last one na naman tayo.
09:56.6
Naaadaway na tayo ng ibang lahi, Fahad.
09:57.6
Ano kaya yung inspiration nila, no?
09:58.6
Yung mapansin mo yung mga, yung mga design nila?
09:59.6
Parang puro wavy.
10:00.6
Oo, ibig sabihin yan.
10:02.6
Tanongin natin si ate.
10:03.6
Sir, I have a question.
10:04.6
What is the inspiration of the arts?
10:05.6
We notice that there is always a wavy line.
10:08.6
Every art has wavy lines.
10:20.6
Every art has wavy lines.
10:27.6
You can ask with my friend.
10:33.6
Hirap pa sa pasahanan nila tayo, par.
10:39.6
Like this, the butterfly flower.
10:49.6
meden pa lang ito.
10:53.6
Onahyay parang inspiration nila, butterfly.
10:56.8
Iwas yung mga butterflies daw pala.
10:59.5
Iwas yung mga butterflies daw pala.
11:00.5
Iwas yung mga butterflies daw pala.
11:01.5
Iwas yung mga butterflies daw pala.
11:03.7
Iwas yung mga butterflies daw pala.
11:07.7
Iwas yung mga butterflies daw pala.
11:11.7
All paste земbe yan.
11:14.6
Iwas yung mga butterflies daw pala.
11:18.6
How about this my friend?
11:20.6
What's the inspiration?
11:23.6
Iniwan na talaga to.
11:24.6
Iniwan na talaga to.
11:26.6
Inalis na muna ako rito.
11:27.6
Wait mga mga please.
11:29.6
Do you think how much it will cost?
11:34.6
Together with this?
11:36.6
More than 5 million.
11:40.6
More than 5 million.
11:44.6
Ito na siya pagkain.
11:45.6
Sobrang mura lang pagkain eh.
11:47.6
Sobrang mura ng pagkain dito.
11:49.6
Itong binili lang namin, 10,000 na pala to?
11:53.6
dalawang polo lang,
11:59.6
Pero yung design kasi talaga nila,
12:01.6
Sila talaga yung gumagawa.
12:04.6
Dapat isa lang kinuha ko.
12:06.6
Gusto mo kumaka pa.
12:13.6
Pero siguro pagkano talaga,
12:15.6
hindi kasi gawang makina eh.
12:17.6
Kasi gawang kamay-kamay pari.
12:21.6
Ah, ito pari yung mga nagsasayaw.
12:22.6
Alam mo ba yan par?
12:23.6
Anong sayaw nila dito?
12:24.6
Nakakita kami ng ganyan pari.
12:31.6
nasimala kayo mata.
12:32.6
So the point of the Balinese dancer,
12:34.6
first is your eye.
12:42.6
it's focused, right?
12:58.6
how do you smile?
13:12.6
Dance, hindi gang.
13:16.6
Is there a gang here?
13:19.6
It's called Pechala.
13:29.6
I mean, the police,
13:31.6
So, thank you very much
13:32.6
for the information.
13:33.6
Thank you for saying.