Happy Day in EVERLAND | Hanbok Experience at Korean Folk Village | Melason Family in Korea Ep. 4 ​â
00:30.0
So, pag inang tae ka na talaga, ipa-ER ka na talaga para sure talaga na safe.
00:35.2
And, siyempre bata ba indi yan, alam ko anong gagawin niya.
00:37.7
So, dito kami guys sa ER ng hospital.
00:42.2
And, laban lang guys.
00:44.4
Pray niyo na maging okay na si Stella.
00:46.9
Ay, okay my love.
00:49.4
Guys, na-ejection ako sa plane.
00:52.6
Diba nga, yan yung story siya namin na nandito nga kami sa Korea dahil mag-tour-tour kami.
00:58.6
Pero, nangyari guys.
01:00.0
Next is, pag-ER kami and then iyon, iinom nyo nang Stella guys kasi pinaghalo ko to guys.
01:05.7
So, ito kasi ang gamot ng Korea.
01:08.0
Ito ang reseta nila.
01:08.8
Tapos, idadagdag mo to.
01:10.7
Nandiyan ang Stella Francisco.
01:15.8
Sarap ng gamot nila sa pangbata guys.
01:18.5
Kasi ito guys, 3 times a day in 2 days ang pinainom sa ER.
01:23.2
At, meron na sa inyong mamaya oh.
01:25.1
Dito na mga inom, mga lagay nila ng gamot guys.
01:28.0
At, dahil nga na-ER si Stella,
01:30.0
meron nang kaming hindi napuntahan na kasama dapat sa itinerary namin.
01:33.9
Ang Egybong Peace Park sa Gimpo, Gyeonggi Province pa din.
01:38.6
Very interesting experience sana ito dahil dito masusulyapan mo ang North Korea.
01:44.6
Para bang witnessing 2 different worlds existing next to each other.
01:49.7
Poon po hon, sana sa next visit namin sa Korea ay napuntahan sana namin ito.
02:00.0
Guys, andito na kami. Wala pa nga akong make-up kasi ngayon itong nangyari sa amin talaga nagkaroon kami ng kamatis day dito sa Korea.
02:06.9
So, in Jesus name, okay-okay na si Stella. Can you say okay to them?
02:11.0
Magre-report siya mamaya kasi isa siyang reporter.
02:13.9
So, ngayon, nandito kami sa Korean Falk Village and magpukuha kami ngayon.
02:18.4
Magpo-falk dance. Let's go!
02:19.9
Gusto ko din ipagkita ito sa inyo kasi ang Falk Village, ito yung parang sinauna nilang mga bahay para mga bahay kubo.
02:26.1
Magkikita natin yung mga tradisyon at mga nakaraan ng Korea.
02:31.0
Mayroon kami yung reunion.
02:32.2
Oh, parang ganito yung office.
02:33.7
Pang-reunion, no?
02:35.1
Nandito na tayo sa Palacio de Jangyong.
02:36.9
Nandito na tayo, guys, kung saan yung sinasabi namin kayo na Falk Village.
02:41.5
At marami mga estudyante dito, guys, oh.
02:43.9
Marami, mahilig talaga sila sa galaan dito. Mahilig sila sa park.
02:46.9
Parang dito na nalalabas nila ang kanilang mga stress and anxiety.
02:50.5
Ayun na, ating mga students, mga Koreans.
02:57.9
Si Mero, na. Si Mero.
02:59.2
Alam mo, pinakahiya ako ni Mela, guys.
03:01.3
Guys, si Mama, si Mama kanina sabi niya, sinabi niya sa mga Korean, bleh, ni bleh.
03:07.4
Oo, nakakainin si Mama.
03:13.6
Di pala, pag-anyong lang tayo sa kanila.
03:22.2
You proud to your mother because...
03:23.8
I don't know who's this. Who's this?
03:26.1
Sa Korea, may something talaga ang moon sa kanila.
03:29.2
Ano ang sabihin nun?
03:30.5
Ano nang sabihin nun?
03:42.2
Guys, pagpunta tayo ng handbook.
03:44.5
Guys, alam mo na, pakit-kitsin mero ito kasi may mga kaedad dito, mga crush.
03:48.1
Ano yung mga alam mo eh?
03:49.5
Ano yung mga alam mo eh?
03:50.2
Mukhang, mukhang ganda dito kasi makakita.
03:53.8
Pag-tingin na ka kayo.
03:56.1
Mama, nangakasin.
03:58.3
Mama, nangakasin.
03:59.0
Okay lang, no problem. Wala kang problema.
04:01.0
Okay, natin makikita mga grupo natin.
04:05.0
Ito kasi ang field trip ng Korean.
04:08.0
Pag go to places na makikita.
04:20.0
Guys, maghahanbok tayo guys.
04:25.0
Itatry na namin to, pero itatry pala namin dito.
04:28.0
Andito na mga kamahalan.
04:33.0
Gusto ko this type, pare-parehas kami tatlo.
04:37.0
Mamimili kami mga girls kung anong gusto namin.
04:41.0
This blue kay papa, you want?
04:43.0
Or ito ko kasi prinsesa talaga.
04:45.0
Kaya ito sa'yo mga fama.
04:49.0
This one to you from the Bumbizes.
04:52.0
Guys, we're gonna go and find some limits for us.
04:58.0
Ito sa'yo, stay. O blue one.
05:06.0
Ang top na lang nila is gold na lang.
05:15.0
Papa, naka-bius na si Lola Bebet.
05:18.0
Lola Bebet, come here Lola Bebet.
05:25.0
Ayan, perfect. Parang ang kortina nila.
05:27.0
Parang ang kortina ng sala.
05:31.0
Top, top, top. Tara Bumbizes.
05:33.0
And this to two kids. And this to me.
05:38.0
Oh, sorry, sorry.
05:40.0
Binihisan talaga nila kami, guys.
05:45.0
You're beautiful.
05:52.0
Siyempre naglabas muna si Stella ng mga galit sa mundo.
05:56.0
Can you make me Ipuda?
05:58.0
Kung ano stress siya.
06:00.0
Does my face can make Ipuda?
06:03.0
Tingnan niyo mukha niya ngayon. Sa mukha niya mamaya.
06:05.0
Dahil talagang mamaya. Para siyang may-extend.
06:07.0
Sabihin niyo, alam mo anong gagawin sa mukha. Oh my God.
06:10.0
Mella, come here.
06:14.0
This is my daughter.
06:16.0
Ay, kasi kaka-panimula niya.
06:18.0
Does my daughter look to my face, look like me?
06:26.0
It hurts. It hurts.
06:28.0
Hindi daw tayo magkamukha alittle daw.
06:34.0
She's happy when Ipuda say.
06:37.0
Little look-a-like.
06:40.0
Because she wants to look to her father.
06:43.0
Look to her father?
06:44.0
Titignan niyo pa.
06:45.0
Ay, andiyan na ako. Ano?
06:47.0
Nagtitinda ng kortina.
06:48.0
Yan na, nagtitinda ng kortina.
06:50.0
Virginia Cantever.
06:54.0
That is the curtain of our house.
06:56.0
First time visiting Korea?
06:58.0
Second time, third time.
07:02.0
Thank you. Thank you.
07:04.0
We want the Koreans to adopt us.
07:07.0
Can you adopt us in your house?
07:12.0
Oh, this is my husband.
07:14.0
Pupok niyo, nabi ko sa babae ba,
07:15.0
Do I look like my daughter?
07:23.0
This is the baby daughter. This is the baby.
07:28.0
Guys, masama pa rin ang pakiramdam ni Stella.
07:30.0
Pero, can we follow each other?
07:33.0
May laman na naman daw yung handi ko.
07:37.0
Congratulation pala.
07:38.0
Pagpakan natin si Stella.
07:39.0
Dahil may laman na ang kanyang tae.
07:45.0
Ready na ang kasal?
07:47.0
Power burst na ako na.
07:48.0
Takot na naman ako.
07:54.0
Sabi niya beautiful.
07:56.0
You're beautiful.
07:57.0
F-O-O-L para sa dugo.
08:08.0
Ito talagang folk village.
08:10.0
Is apakalaki nito.
08:12.0
Andito lahat ng mga sila kingdom dati.
08:14.0
Sometimes here is the shooting.
08:17.0
The shooting of the king.
08:22.0
This is the shooting location.
08:23.0
Sometimes of the Korean.
08:30.0
Parang may darasang drab.
08:31.0
Parang may bata sa loob.
08:32.0
Wearing a traditional Korean handbook is a must try experience if you go to Korea.
08:40.0
Lalo na kung first time mo magpunta dito.
08:43.0
Wearing a handbook is not just an act of dressing up.
08:47.0
This experience allows you to embrace the Korean heritage and appreciate their history and culture.
08:51.0
And appreciate their history and artistry.
08:57.0
Dahil na naka ganito na tayo.
08:59.0
Naka handbook na tayo.
09:01.0
Kasama ang aking mama na tambok.
09:03.0
Tayo ay kakain ng mga Korean foods.
09:06.0
At narito na siya.
09:08.0
Yan ang mga masasabi natin is.
09:12.0
Telmo kesahamnida.
09:28.0
Guys mag pray daw.
09:39.0
Alam mo sa loob nito.
09:41.0
Apaka-ganda pa sa loob nito.
09:43.0
Kailangan natin yung time.
09:46.0
Puro si Stea sabi niya.
09:48.0
At tingnan mo ako.
09:54.9
Magandang tanay mo
10:21.2
Kamigyan mo ko yung napang-bake.
10:26.2
Ayoko nang papang-bake.
10:40.2
This is me and my husband.
10:42.2
Oh! It's your family!
10:49.2
Ayoko takot na kaya.
10:55.2
Guys, let's go na!
10:58.2
Ang flower nila oh!
11:02.2
Guys, this is the Everland na kung saan parang daman mo yung kaligayahan parang forever land.
11:10.2
Let's go! Let's go! Let's go!
11:15.2
Guys, parang nanganib yung chan ko ngayon.
11:18.2
Parang gusto naman niyang magsasabi.
11:23.2
Sa bukit wala pa pin.
11:24.2
Leave no trace ka dapat sa mga lugar na pupunta.
11:29.2
Excited niyo magkita ngayon? Anong excited niyo?
11:32.2
Ako ang gusto ko makita ngayon is mga panda tsaka food.
11:39.2
Guys, first na tumunta kami dito sa Everland. Tapos na-miss ko na yung Everland.
11:43.2
So excited to see again Everland.
11:45.2
Tapos guys, may panda na pala ngayon.
11:50.2
Guys, ito na masabi ko sa inyo. Mauna na ako.
11:59.2
Masabi ko lang, masarap maglakad.
12:04.2
Hi guys! So, nandito na yung mga tickets namin and I'm gonna give mama her tickets.
12:09.2
Hi guys! Sobra akong successful guys. Sobra akong successful. Ka-T-shirt ko, yung nilabas ko.
12:17.2
Double time kasi. We cannot triple time bago tayo. Hindi tayo pwede mag-triple time kung hindi pa tayo naka-double time. Okay?
12:26.2
Diante pala ngayon paghalo ko niya.
12:28.2
Yeah! So diante tsaka family reunion.
12:33.2
Hindi kasi tayo naka-yelo.
12:34.2
Guys, grabe yung baga-successful ko kanina guys. Talagang masasabi ko talaga na ako ang first honor.
12:40.2
Mama, gusto ko mabili ng mga toy.
12:42.2
Okay, no problem.
12:44.2
Mama po, yung kasabi no problem.
12:46.2
Mamaya naka-iikotin mo natin ng Everland.
12:49.2
Because Everland has a forever happy land.
12:53.2
Yung last time yung sinabi mo no problem, umuwi na tayo. Tapos na.
12:58.2
As in. Okay. No problem.
13:02.2
Mama, mahabili tayo.
13:05.2
Mama please. Mama please.
13:09.2
Mayroon na no problem na.
13:11.2
Anong gusto mo? With problem?
13:12.2
Gusto mo with problem na? Napaka maniwala ka.
13:15.2
Everland is the place to be!
13:31.2
One, two, three, four.
13:44.2
Guys, ang ganda ng location na ito.
13:54.2
This is a paradise!
13:56.2
Wait! Wait, Mama!
13:57.2
Magic gift! Punta tayo dun mamaya.
13:59.2
O, mamaya tayo pupunta dun mamaya.
14:00.2
I love toys. I love these guys.
14:03.2
Guys, di mo ang daming pupuntuhan.
14:06.2
Guys, it's our second time in Everland.
14:10.2
And talagang hindi kami mapapagod na pumunta dito. Bakit?
14:13.2
Dahil, apakaganda talaga ng Everland. Guys.
14:17.2
Ang isang dapat puntahan kapag may mga bata kayo, may mga anak kayo.
14:20.2
Dahil, para talaga siyang paradise. O.
14:27.2
Very hands-on, Father.
14:42.2
Ayoko mag-ride diyan.
14:44.2
Gusto ko. Gusto ko din.
14:49.2
Pwede mong picture?
14:50.2
Of course, of course.
14:56.2
Video, video. One, two, three.
15:00.2
Thank you so much. Sorry.
15:01.2
May problema, may problema.
15:03.2
May nakita na nga tayong Pinoy.
15:05.2
At talaga namang napakamsame siya sa atin.
15:08.2
First of all, punta muna tayo sa nga animals.
15:12.2
Guys, papunta na kami sa animal section.
15:16.2
Ayan na naman. Ang dami na naman.
15:20.2
Guys, sobrang pababa kasi ito.
15:21.2
Guys, kaya talagang ganyan ang kanilang hawakan.
15:23.2
Sila naman ay nag-escalator.
15:25.2
Ayan na nga aking mag-aama.
15:27.2
So, we're now sa animal section.
15:29.2
Mabuti na pagtagumpayan ni Papang.
15:31.2
Ayan, guys. Habang sila nahihirapan ako naman ay nagiging hawaan.
15:34.2
Talaga ang the best kasi parang nag-trick-trick nito.
15:37.2
It's so hairy because hairy is coming on town.
15:42.2
Oh my God! The tigers!
15:47.2
Papa, there's a tiger!
15:55.2
Guys, binigyan nila kami ng akses sa likod.
15:57.2
Dahil, di ba yung mga nagpe-piasa sa likod dumadaan kapag mga car?
16:01.2
Wow! It's our own place!
16:07.2
Yeah, it's our second time.
16:14.2
We didn't tour it.
16:18.2
Oh, you didn't get to ride it.
16:19.2
Because we have limited time.
16:21.2
Thank you so much KTO, Philippine Skate, Korean Tourism.
16:25.2
Dahil talagang dito kami dinaan sa likod.
16:28.2
Kasi mga kolorom daw kami.
16:30.2
Tama ba yun, Papang?
16:33.2
Ayan na ang sasakyan natin.
16:35.2
Ayan, nag-uusap-usap sila.
16:36.2
Nag-uusap-usap sila kung anong gagawin sa amin.
16:38.2
O ipapakain ba daw kami sa safari or titira kami ng buhay.
16:50.2
Because we can't fit in the animal.
16:52.2
So in the middle, maybe mom or daddy sit in the middle.
16:56.2
And then grandma, me at the back side.
16:58.2
Can we eat the animal too?
17:02.2
Guys, ayan na nga.
17:04.2
Ang food ng dinosaur.
17:06.2
Papang food ng tiger.
17:07.2
Huwag kong maghahap.
17:08.2
Uy, ang food ng tiger.
17:10.2
Ay, nilabado na lang ang tiger.
17:11.2
Saan sasakyan nila?
17:13.2
Yun sa Subic Safari ano?
17:15.2
Siyempre, jeep tayo eh.
17:18.2
It's a very good chance for you guys because the hungry animals will approach to our car
17:27.2
How about they eat me?
17:30.2
Sasabihin nung koreano ba?
17:32.2
Because you're so smelly.
17:34.2
Because you're so smelly, Ben.
17:38.2
So we'll open that.
17:39.2
So I'll open and close.
17:40.2
After we finish feeding, we close the window again.
17:45.2
Papa, nasa side pa ako!
17:46.2
Please don't put your hands outside of the window.
17:47.2
Pwede ba ito gano'n?
17:51.2
Hindi naman ako puwan.
17:52.2
Hindi ako magpakain.
17:53.2
Alam naman ako magpakain.
17:55.2
Alam naman ako magpakain.
17:57.2
Alam naman ako magpakain.
17:59.2
Alam naman ako magpakain.
18:00.2
Alam naman ako magpakain.
18:04.2
I'm not gonna feed.
18:05.2
Gusto ko magpakain.
18:06.2
Not this one, no that one.
18:08.2
Ito na lang papakainin natin, Omi.
18:09.2
Wala pang nagbubukas sa amin kasi akala nila kolorom kami.
18:10.2
Anymore in front of us, there is a tiger on the right side.
18:11.2
Tiger on the right side.
18:14.2
He is the Siberian tiger.
19:19.2
No! Kukita tiger!
19:36.2
Gary! Gary! Gary!
19:44.2
Ayun na hindi pumunta sa akin.
19:45.2
Ogo! Gusto ko din magpagain.
19:47.2
Basta wala. Huwag mo ilabas ang kamay mo.
20:09.2
Good boy? Good boy!
20:11.2
She's a girl! She's a girl!
20:20.2
Usually, the tiger love to meet time.
20:23.2
So usually, they stay alone.
20:28.2
Tiger is a introvert.
20:29.2
Tiger is a introvert.
20:32.3
Hi, after she finished the meal,
20:33.9
she wants to walk around.
20:35.6
Dating yung bata,
20:39.7
Ikaw, gusto mo may pupakain?
20:43.7
gusto daw talaga magkasama sila lagi.
20:47.9
Hindi ko mag-impact ang lion.
20:51.2
Eh, lion king ng movie, di ba?
20:52.4
Eh, hindi na ako.
20:56.7
Hayina from the Lion King!
21:01.1
Yan yung kumakain ng mga, ano,
21:03.1
yan yung mga wild dogs.
21:07.2
Yan yung mga wild dogs, siya.
21:15.8
This is a Philippine lion.
21:24.0
Gusto kong magpapakain.
21:25.2
Wait lang, oo nga, kamayin mo.
21:28.2
Kaya lang, ayaw nga.
21:30.2
See, ito yung Florida lion kaya.
21:32.2
Kundi malaking raw,
21:33.3
ito yung mga mga ang salawa yun.
21:34.9
Ngayon, ayitin sila yung mga...
21:38.8
Buri, ayaw lang yung sawing mga iyon,
21:41.3
Napak pando siya lahat.
21:48.2
Oh, that's nothing.
21:50.8
Ang maharap ni tomarik na makinig primera mga...
21:53.4
At yung sabi letsa ako?
21:56.2
Punta lang ang nakita ka.
21:58.7
Papa that was amazing.
22:01.7
Super lapid natin anak.
22:03.7
It's like ganito lang kalapit to.
22:17.7
Brahma Peppa Pig.
22:19.7
Ano po yung makinala baby?
22:21.7
Babalit kin sa'yo.
22:24.7
Siya sabi ng ibang tao.
22:31.7
I'm Philippine hyena.
23:01.7
Amie wag yung salawi ba mo Amie?
23:03.7
Kasi ang OA ko Amie.
23:09.7
Busog na busog si Amie.
23:17.7
Kaya talagang i-turn into pieces ang bone mo no?
23:21.7
Ñкой ka yung sun
23:43.7
Elmo yung paligid ...
23:45.7
Uy awesome, kw paseh!
23:49.7
They know that because they're very big
23:56.8
Oh my God, we don't need a bear
23:59.2
Oh my God, kaya doon yung ipakalang
24:01.0
Yung sasakyan natin
24:02.4
But you know what, sometimes I like bear
24:11.2
Ayan yung bear, oh
24:13.4
Para nagwe-weigh talaga siya
24:18.5
Hindi na pa namin kayong hinihintay
24:20.9
How come she is very
24:25.8
He is very big and strong but just apple eat
24:31.6
Ito na mga malalaking bear talaga
24:35.7
Ayan yung brown bear
24:42.5
Yan talaga ang totoong bear na nakikita talaga natin
24:47.5
Ok let me show you how to eat the brown bear
24:54.1
You can catch it if it is small
25:04.2
It's time for the meat
25:09.4
Bears eat everything
25:14.7
Oh my God Come here
25:16.5
They ate everything
25:17.5
Kaya if you were here, it's okay.
25:19.3
And they eat the car.
25:21.0
Tapos manakipang.
25:25.2
Oi, Tommy, look it.
25:27.1
Back to back pa sila.
25:39.8
Okay, that's enough.
25:41.1
Okay, okay, okay.
25:44.1
What do you want to do?
25:45.7
Para nalalalaki siya.
25:47.3
sa ubusin daw niya ang pagkain namin
25:51.1
gusto pa niya ng isang
25:58.0
tubalo sasa korong
26:12.1
wala na tumatakbo siya
26:20.0
di ba mag replay din dyan
26:37.0
come again another day
26:38.3
go again another day
26:40.9
lily wants to play
26:48.5
it's very delicate
26:49.5
because she can like
26:51.4
she can throw our
26:53.3
she can throw our car
26:55.9
that's an experience
26:58.8
for the experience
27:05.9
kanina po kanina po
27:10.5
sobrang nakakataka
27:13.2
samsakam niya dyan
27:17.1
that's an experience
27:24.9
ayaw niya magpalayo
27:26.2
kasi pinakain na namin
27:28.8
pinakain na namin
27:29.9
pagka drive namin
27:31.9
gusto niya pa more
27:41.0
nag under na kami
27:42.6
Gusto niya pa more.
27:44.5
Sabi daw ng driver na yun,
27:47.1
pwede daw yung mga bears,
27:48.1
iganon daw ang car.
27:49.4
Pwede na na iganon,
27:50.6
pero finally kami hindi ginanon.
27:53.7
Nakakatakot, guys.
27:55.1
Guys, the second time successful na naman ako.
27:58.9
It transferred to me.
28:08.3
pinagbigyan kami ng KTO
28:10.2
ng special line sa
28:14.5
Panda Experience.
28:18.5
Thank you so much talaga sa Everland
28:20.3
for giving us the special pass
28:23.3
hindi man kami makapasa sa school.
28:26.2
Dito mayroon kami ng special pass.
28:32.1
Mabagay ang batalina Korean.
28:33.9
Mama, mabagay ang batalina Korean.
28:35.1
Puntahan mo na doon.
28:36.0
Huwag mo siya isipin sa pagkauntog niya.
28:37.6
Isipin mo ang kulangot mo.
28:38.7
Patanggal ka mo ng kulangot mo.
28:40.2
Isipin mo ang pagkauntog niya.
28:41.3
Puntahan mo siya isipin sa pagkauntog niya.
28:44.9
Guys, we're in the panda.
28:47.1
Guys, my mama is not good.
28:50.4
We're in the panda
28:51.7
and we're independent.
28:52.9
Guys, bullying si mama
28:54.4
kasi sinabi niya naman ko.
28:55.8
We're not bullying.
28:59.9
Hindi na ko nakaya.
29:01.2
Guys, sana sinabi na lang akong ni Mama
29:09.3
Ganon dapat ang mga pagpasok.
29:12.4
Dapat ganon ang pag nasa tourist destination.
29:15.1
O, pag ganon pala, o.
29:22.9
Takat experience talaga tayo ng real panda.
29:25.9
Guys, you have to pila fall in line so that if you fall in line, you fall in love.
29:32.4
Ikaw pa rin ang hanap.
29:36.6
Still want you all day.
29:39.3
Still want you all the time.
29:43.5
Asik ni man so ka kalibangin.
29:47.2
Ang gikalibang, ang gikalibang.
29:49.8
Dalawa kami sa talaga, gikalibang kami.
29:53.5
Ay, panda yan. Baby panda.
30:05.6
Because you're kailangot is always on the roll.
30:07.6
Ikaw naman, your teeth is...
30:09.3
But your teeth is so many.
30:12.1
Can you share it?
30:15.5
Pwede, puto ka tayo ng medik.
30:21.5
Please, don't do that to me.
30:25.0
Battery exhausted.
30:27.3
Ate, yung ayip po da.
30:31.4
Please, keep quiet.
30:38.8
He is very famous in Korea.
30:48.4
Yeah, really? That guy?
30:49.4
Ah, that guy daw is very famous.
30:50.6
He just came out right now.
30:53.2
That guy is super famous daw dito sa Korea.
31:01.6
Ayun yung panda pa pa.
31:07.2
Ayun yung lagi yung kinuhayot.
31:08.8
Oo, nakakainis yun, di ba? Tamad nga.
31:10.8
Tamad yung lagi yun.
31:12.7
Kungfo panda, yun yung kungfo panda.
31:22.4
Hina mo guys, hindi talaga nalita mo.
31:24.4
Hina pa kasi ako nagsasalita, pero hindi sila nakikinig.
31:38.4
Sorry for the ear.
31:49.5
Guys, kuryano din ang mga unggoy dito.
31:52.4
Blasking din yung unggoy.
31:53.5
Tsaka yung kanyang chinito yung patal.
31:58.8
Blasking din yung mga.
32:01.8
Tapos yung unggoy natin, kabukha din natin sa atin sa Pilipinas.
32:11.3
Guys, pwede ka rin mag, nagpa-feature kasi kami doon, so pwede rin nyo rin.
32:14.3
So ito, mamimili ka lang kung anong gusto mo, tas babayaran nyo dito.
32:19.3
Wow, ang ganda ko dito.
32:24.8
The first and the third.
32:42.8
Guys, pwede rin kayong mamili dito ng maraming souvenir ng panda.
32:49.8
Unlimited ang pamilya ninyo.
32:50.8
Yung pera lang wala kayo.
33:03.3
Ballets gonna pay it?
33:05.8
Sobrang dami lang.
33:08.3
Sobrang dami lang.
33:09.3
So, ayan nakapag-gastos na tayo ng pera kaya.
33:16.8
Palabasin yung silamela.
33:18.3
Lumabas na kayo bago pa tayo mag...
33:19.8
Gusto daw ni Papa yun.
33:20.8
Kaya alam ko lang.
33:32.3
Uy, mag-face paint tayo lahat.
33:33.8
Guys, tignan mo si Mela nag-face paint siya oh.
33:39.8
So many adventure and so many marami talaga pwede gawin dito sa Everland.
33:45.8
Kay Mela is panda.
33:47.8
Kay Stella daw is tiger.
33:49.8
Kay Papa yung is spider.
33:56.8
Hindi po kayo naman pwede.
34:24.3
Hey, grabe ang bilis naman niya mag-Dragon.
34:31.2
Do all look like...
34:33.8
Just one, the father.
34:40.8
Just kidding! This man is very kidding her.
34:52.8
Pag maging nagtukla, sabi ko kasi nagka-massage yung face.
35:06.8
Super enjoy talaga ang Everland Day trip namin.
35:09.8
From food to souvenirs, it's unforgettable day of fun and adventure talaga.
35:14.8
Not just for kids, but for visitors of all ages.
35:19.8
Thank you so much, KTO.
35:21.8
Siyempre sa Everland, thank you sa pag-free ng dinner namin dito, Mexican food.
35:27.8
Guys, let's eat na!
35:34.8
What are you waiting for, guys? Plan your Korea trip na.
35:37.8
Deserve nating mag-enjoy at mag-relax!
35:40.8
We're leaving Everland now. That's it for today.
35:43.8
See you on our next adventure tomorrow.
35:46.8
And pupunta na kami sa hotel tapos mag-rest.
35:53.8
And I hope you guys enjoy our vlog.
36:06.8
This vlog is in partnership with the Korean Tourism Organization Manila Office.