PICOF 2024 | 1 Hour Walkthrough and Random Chats and at The Con
01:05.8
I talked to a lot of people over there.
01:10.3
Some familiar faces, acquaintances, old friends, and lots of new ones na hindi ko kilala.
01:19.7
But dahil makapalang mukha ko, eh.
01:24.1
Pinagkakausap ko sila ang lahat.
01:26.8
Everybody who would talk to me, I talked to.
01:31.7
Okay, and the enthusiasm was very contagious.
01:37.9
And I think my, the artist in me was energized when I entered that room.
01:48.1
Okay, so this is gonna be the...
01:54.1
Video of my walkthrough.
01:58.1
Walkthrough na lang. Walkthrough na lang.
02:00.5
Yung walkthrough doon sa Peek-Off 2024.
02:05.0
And yun nga, nag...
02:09.5
I was just roaming around, talking to people, and filming everything that I see.
02:18.5
So, if you see yourself, don't hesitate to tag yourself.
02:24.1
Your friends, tell them about the video, and nasa YouTube at saka Facebook naman to, okay?
02:32.5
And also, kung gusto niyong i-clip, pwede kayong may features na ano eh, na parang pwede kang gumawa ng clip at saka shorts from this upload.
02:45.9
And yun, congratulations sa mga umatend at saka sa mga creators na nag-publish at nag-bend.
02:59.5
Doon sa mga hindi kumita, okay lang yan.
03:02.1
Huwag kayong mag-alala, basta masaya, tuloy-tuloy lang ang paggawa.
03:10.3
Ito na, yung walkthrough.
03:24.1
Sabit na pa, hindi rin nasaan.
03:30.1
Pero, uhm, ito pumpsasunod po Definitely.
03:45.5
Okay, to all of y' pessoal subtitlers!
03:47.9
I think we all have ourselves here.
03:54.1
Are you the creator?
04:13.6
I just had the marketing.
04:15.8
Kala ko ikaw si Cecilia.
04:18.6
Editor. Lahat kasi rin nasa US.
04:20.8
Filipino-American.
04:32.8
Ganda na lang ito.
04:36.8
So you buy it by page?
04:42.8
Sa dalawin yung page na.
04:45.2
So how much is a complete book?
04:50.3
Hindi pa siya complete actually.
04:51.5
Pero 290 yung existing pages.
04:55.2
Hanggang next year, papasa siya.
04:56.6
That's so brilliant.
05:00.9
It's something I like about Dr. Gascard.
05:03.5
Sige, I'll go put him back later.
05:07.2
And this title is about security guards.
05:09.9
Magdamal is enchanted.
05:13.3
Like for this one,
05:15.5
they start copying the movies
05:22.4
I made it to promote more people to make comics.
05:33.4
Ah, kasi ano eh, ah, I've been struggling then making comics.
05:37.0
And I made the notebook for myself.
05:39.7
Pero I figured na baka there are other people who want to try making comics as well.
05:45.7
Kaya I made the comic.
05:48.0
What's your name?
05:48.9
Ah, Gia-Seb Castano.
05:55.3
Nakikita ko lang yung mga pangalan nyo eh.
06:06.4
This is a great idea, by the way.
06:18.6
Pinublish mo per strip?
06:21.7
Parang ano siya eh, six panels.
06:29.2
Ano siya eh, yung story behind it is more like how,
06:33.2
mapansin ko kasi more people are interested in like short form content.
06:38.2
And I want to tap that with comics as well.
06:42.7
So, I want more people kasi to read comics eh.
06:46.2
And making short content kung baka ma-encourage like younger people into like,
06:53.2
oh, pwede pala ganito ng comics.
06:55.2
So, this is the TikTok of comics?
06:57.2
Oo, parang ganun.
06:58.2
Yan yung mga reels.
07:02.2
Ay, sorry, sorry!
07:06.2
How many episodes?
07:09.2
How many of these have you done already?
07:11.2
I do them monthly eh.
07:13.2
So, mayroon din dito sa iyo.
07:15.7
Can you, can you spread one?
07:16.7
Hindi ko makakuha eh.
07:17.7
So, ano siya, monthly ko siya ginagawa.
07:19.7
So, every month for, it's January.
07:23.7
So, dito may seventh one already.
07:25.7
Tapos, ganun lang siya.
07:29.7
Tapos, it's a, it's red.
07:32.7
Parang siyang ano lang eh, mostly opinion pieces lang siya.
07:35.7
Like, this one's about making comic journals.
07:39.7
The other one was about me being dirty.
07:42.7
So, like, just like random...
07:45.7
Opinions and like, parang pwede i-post sa...
07:49.7
Ayan, slice of life.
07:51.7
So, it's a good way to practice writing and making it.
07:56.7
But this is a great idea.
07:57.7
Yung isang nakita ko doon, ano siya eh, per page naman.
08:01.7
You can buy per page.
08:03.7
Tapos, aliit naman.
08:05.7
And, ah, ipansin ko nga, ah, that one.
08:09.7
Short content na comics.
08:10.7
More people have been thinking it up.
08:12.7
More people have been thinking it up.
08:15.7
It's how society is.
08:16.7
Parang mas napapapanood nila kung paigit.
08:17.7
It's actually tama.
08:19.7
It's a good idea.
08:21.7
I'm trying to make it like more like a gateway drug para sa kaibigan.
08:24.7
Kasi you need to think of ways to get people na interested eh.
08:25.7
Adopt with the times talaga eh.
08:26.7
Kailangan sila eh.
08:28.7
Just say if you like it.
08:29.7
I think my favorite comic is...
08:41.7
Just say if you like it.
08:50.7
Thank you very much.
09:20.7
Thank you very much.
09:50.7
Thank you very much.
10:20.7
Thank you very much.
10:50.7
Thank you very much.
11:20.7
Thank you very much.
11:50.7
It's about knights in a wandering castle.
11:53.7
So the main character is a page.
11:56.7
A page is basically parang errand boy ng isang knight.
11:59.7
And then he really wants to be a knight,
12:01.7
but he has to figure out what it actually entails.
12:05.7
This is the first four chapters of currently 20.
12:07.7
It's all available on Webtoon.
12:09.7
As for what's unique about the setting,
12:12.7
well, it's called Knights of the Wandering Castle,
12:14.7
but he's working underneath a samurai.
12:16.7
Tapos lahat sila parang may modern shoes.
12:24.7
So samurai pero naka sneakers?
12:25.7
Naka sneakers, oo.
12:30.7
Converse truck tailors.
12:31.7
May Timberlands dyan.
12:32.7
Tapos yung main character.
12:36.7
Ah, so you have these published in Webtoons din?
12:44.7
Being a Webtoons originalist,
12:45.7
you have to jump through a lot of hoops and
12:48.7
What kind of people?
12:49.7
So, did you make it a point to publish a physical copy too?
12:54.7
It wasn't really a point,
12:56.7
it's more so it was a partnership of something that has sadly...
13:01.7
Ah, I see, I see.
13:03.7
Penlab is no longer here, but the books are here.
13:08.7
Do you have any comment about that?
13:16.7
Pero ano, naging guest ko doon sa...
13:20.7
Sobrang galing yung sasampal.
13:21.7
Kala ko magpifest na.
13:23.7
Mamaya, bibili ako ng mga gayito.
13:26.7
Nangyari kagahapot.
13:28.7
Yung Cloud Striker.
13:32.7
Para to wait for the trailer.
13:34.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:35.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:36.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:37.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:38.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:39.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:40.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:41.7
Ang dami ng tanong na yun.
13:55.6
Ang dami ng tanong na yun.
14:07.6
Ang dami ng tanong na yun.
14:11.2
Ang dami ng tanong na yun.
14:11.5
Ang dami ng tanong na yun.
14:11.6
Ang dami ng tanong na yun.
14:11.7
Ang dami ng tanong na yun.
14:11.7
We got some Arnold Ares over here.
14:41.7
Now you see him, you see Chinu, they know who he is.
14:46.7
Since you already start from home for you,
14:49.1
everyone know you well.
14:50.2
I didn't start from home for you.
14:58.2
Let's keep, pick up a fun and happy place to be
15:01.5
and let's keep it safe.
15:03.2
So please don't leave any of your belongings behind.
15:05.9
Especially if you bought something.
15:07.2
This is all like a ADHD,
15:11.7
Zine and stickers and postcards.
15:15.7
Are you familiar with this?
15:17.6
So there's a topic?
15:19.6
So the zine is a memoir comic about my being diagnosed with ADHD.
15:24.6
These are funny stickers for ADHD.
15:26.9
Oh, you're filming.
15:29.6
Oh yeah, that's fine.
15:31.3
I didn't know that's a camera.
15:32.8
I thought it was just a tripod.
15:35.5
Yeah, I'm just roaming around while shooting.
15:39.4
Are you working for Pico?
15:41.7
Oh, it's for your own, like, wow, cool.
15:44.8
I do a podcast and, and some video content.
15:50.0
Oh, that's awesome.
15:51.5
So, are you one of the speakers?
15:55.2
I'm not a speaker, but I'm in the anthology,
15:57.7
the Southeast Asian anthology.
16:00.2
What's anthology?
16:01.3
The, it's a book that is out.
16:03.7
Unfortunately, I don't have a copy right now,
16:05.4
but it's going to launch later.
16:07.1
So it's for Southeast Asian creators and my short story was selected to
16:12.6
It's a, yeah, comics, all comics.
16:16.0
May I ask where you're from?
16:17.4
I'm from Singapore.
16:25.2
So, how long, may I ask how long have you been diagnosed?
16:28.8
About two years ago.
16:30.6
So, I decided to make this comic as a, as a way to process the diagnosis
16:34.9
and make peace with, um, with my past struggles and kind of, um,
16:40.6
um, well, raise awareness about ADHD because I feel a lot of people
16:44.5
don't really know about it so much.
16:46.1
So, to help people, uh, feel more at peace, you know, and be more kind to
16:52.1
oneself, um, because when you live your life undiagnosed, you have a lot of,
16:57.5
like, you will blame yourself a lot because you don't know that it's just
17:00.8
the way that we're in is why I'm doing it.
17:03.3
So, the knowledge through the diagnosis is really helpful for me.
17:08.5
How did you, uh, how did you find it?
17:10.3
How did you find out or what, what pushed you to, uh, seek, uh, professional help?
17:15.4
Well, I would say it's like a big life change that occurred in my life that was a bit destabilizing
17:21.1
for me so I felt the need to, uh, seek help and, you know.
17:25.9
Well, I'm, uh, how, how's it going so far?
17:28.9
Oh, it's been good.
17:30.7
What, the festival, you mean?
17:32.0
No, I mean, uh, after, yeah, after.
17:35.6
It's going good so far.
17:36.8
You know, it took me about a year to process it.
17:39.1
And about a year after the diagnosis.
17:40.1
I made this comic and that was a very, um, rewarding process especially because telling
17:46.8
my story enabled me to, you know, connect with other people who have had similar experiences.
17:52.8
So that was really, that was very good so I didn't feel, like, so alone.
17:56.0
I feel like, really, I can connect with other people.
17:58.4
It's liberating, so.
17:59.9
Yeah, it was, it's very heartwarming.
18:03.7
Well, good luck with that.
18:05.8
I'm, uh, I'm happy if you're recovering.
18:09.8
It's, uh, how about, how about the event so far?
18:13.5
Yeah, it's been, it's been really good.
18:17.5
We started today so we'll see how it goes.
18:20.5
Do you attend the cons, conventions regularly?
18:27.5
No, I wouldn't say regularly but, um, this is my first time at a festival.
18:35.5
Ah, I see, I see.
18:37.5
Well, Singapore has the SDCC, right?
18:40.8
The Singapore Comic Art Fest.
18:44.8
What's your name again?
18:49.8
Where are you gonna post the, are you gonna post that somewhere?
18:50.8
Um, I'm gonna find you.
18:51.8
It's, uh, it's Comics Man but.
18:52.8
Are you gonna put me on Instagram?
18:55.8
I got it on video.
18:56.8
I'm gonna, I'm gonna click.
18:57.8
Can you, like, connect with me and, like, you know, let me know where it's, where it's
18:59.8
Yeah, sure, yeah, sure.
19:00.8
Um, maybe I, maybe I'll come back here later if you still want to.
19:08.8
What's your name?
19:18.8
Oh, I gotta wait.
19:20.8
I gotta take my skid around.
19:34.8
Your room is in …
19:53.8
Yeah, I've been doing this.
19:58.8
No, that's not…
20:00.8
Time track is 3.20, so for people under 5.30pm after us, we'll check in at 11 o'clock.
20:08.6
Ay, pwede na kitang tayo rin. Meron na akong ganito.
20:12.2
Please be aware of the time.
20:18.0
O nga, siguro, iniintay ko lang yung, siguro baka next month, message kita.
20:23.9
Punta kita sa inyo.
20:27.0
Malapit lang sa dati mong bahay.
20:35.6
Bang, ano sir po po?
20:41.2
Give it, bang, give it.
20:52.3
Basically, what happened?
20:54.9
So, what happened was...
20:57.4
Oo, kapal pala, no?
21:02.8
I'm gonna get one, later.
21:04.8
Ito ang mga first, ano.
21:07.8
Are these, ah, can I film this?
21:12.8
So, mga ano to, mga, mga Alamat members yung...
21:18.8
These are all the, ano, yung mga first releases.
21:22.8
Mga out of print na siya.
21:24.8
So, for the first time, kinumpile siya.
21:28.8
May digital art na ba doon?
21:30.8
Are these, ano, parang...
21:31.8
Yung Archon, yung... tsaka itong Killstormer, no?
21:34.8
This is more of airbrush.
21:35.8
Ah, airbrush pa rin natin, ha?
21:37.8
Yeah, airbrush na.
21:38.8
Okay, mano-mano pa.
21:41.8
Kala ko parang kinulayan na ulit.
21:45.8
Ah, hindi, hindi.
21:56.8
Ito, siyempre, yung iconic cover ni Cherry.
22:02.8
Meron. May ano ba? XL ba yun?
22:10.8
Limited lang kasi siya, so...
22:13.8
Can I, pwede ba mag-request?
22:20.8
Kunin mo na yung details niya.
22:22.8
Yeah, we can, we can probably have...
22:37.8
We can't afford it.
22:39.8
I'll pay for it, okay?
22:59.8
Ah, yeah, yeah. Ronald Tan.
23:03.8
Oh, yeah, yeah. Si comics man.
23:13.8
Gawa mo ba to? Yes.
23:15.8
After Super Heroes,
23:21.8
Kasama ka doon sa Alamant na original?
23:25.8
Kami ni Juggs yung sa Itchy Worms.
23:27.8
Oo. Siya yung writer.
23:29.8
Ako yung artist. Ah, so Alamant din
23:31.8
si Juggs? Yes. Talaga?
23:33.8
Pino-post niya yun minsan.
23:35.8
Kasi hindi nga alam ng tao na
23:37.8
nagko-comic siya.
23:39.8
Ubuweta. Yan ang Juggs.
23:43.8
Name niya is Eric.
23:45.8
So, this is Eric. Nice, nice.
23:51.8
I think parang nag-ano ka ba doon sa
23:59.8
I think nakita ko yung
24:01.8
pangalan mo doon.
24:03.8
Nice to meet you, man.
24:05.8
See you, see you.
24:07.8
Salamat, salamat.
24:17.8
For our creators,
24:19.8
with the Cometverse Anthology,
24:21.8
you may claim your talking
24:23.8
copy over at the Comiket table.
24:25.8
Sinabi ko na sa kanila.
24:29.8
Again, the Comiket table is
24:31.8
over at the Peacock Selection.
24:33.8
Yan is on the east side,
24:35.8
near the entrance.
24:37.8
May mukhang number sa
24:39.8
Peacock Selection. Oo.
24:41.8
Si Jerry yan. Oo.
24:43.8
Huwag sabihin kung ang iconic
24:45.8
kasi niyang image niya.
24:47.8
Ang gandang ilagay sa kwarto.
24:51.8
Maganda yun, actually.
24:53.8
Yung black and white. Oo.
24:57.8
Ay, pero si Jerry pa rin
24:59.8
nagkulay nito, alam ko eh. Yes.
25:01.8
Pero yung, kasi pag
25:03.8
non-colored siya,
25:05.8
lilitaw talaga yung inks.
25:09.8
Nakita ko yung original niyan sa bahay nila.
25:13.8
I think yung sa museum kausap namin
25:15.8
si Eileen kanina, print na daw yun.
25:19.8
What's your name?
25:29.8
This is the room where I haven't bought anything.
25:41.8
What's your comics about?
25:45.8
small comic club po, situated
25:47.8
in Laguna. Yes. Wow!
25:49.8
Mag-Laguna? Yes po.
25:51.8
You guys are high school students? Yes po.
25:53.8
Our youngest po is around 14.
25:59.8
Most of these works po are done during
26:03.8
In the span. Yeah, in the span po, nine months.
26:05.8
How did you get together?
26:07.8
It was a hangout time.
26:09.8
Yes po. All of us are VAs,
26:11.8
visual artists, and writers.
26:15.8
In the school itself po.
26:17.8
Philippine High School for the Arts kasi. Ah, okay.
26:19.8
So, high school po yun. Ah, dun sa
26:23.8
Kaya makiling comic collective eh.
26:25.8
I see, I see. Pero yun po,
26:27.8
actually, our club, what we like to do is
26:29.8
to create anthologies.
26:31.8
So, ito po yun, yung apat po namin
26:35.8
in these anthologies, we
26:37.8
compile yung mga short stories ng members.
26:43.8
book, you can see
26:47.8
and then their multiple
26:49.8
entries. And then you can see a group.
26:51.8
At dami na lang na ano ah.
26:55.8
Inang books nang napapublish nyo?
26:57.8
Um, she sold po these
26:59.8
two po. Sa akin po yung dalawa po.
27:03.8
Sa akin naman po, eto po ang ganito.
27:07.8
Contest ba to? Contest?
27:11.8
Friendly competition.
27:13.8
How about you guys? Siya po,
27:15.8
naggumawa po siya ng novel. Ah, yun.
27:21.8
Novel po siya. Since writer po siya.
27:25.8
Not really an artist. Siya po yung isa po namin
27:31.8
Ganda. Isang one shot lang po.
27:33.8
Our young artist.
27:37.8
Nice, nice. Ang ganda nang ano ah.
27:39.8
Sa'n kayo nagpapaprint? Um, in-house
27:41.8
po kami. Ah, sa sa?
27:43.8
Sa sariling sikap po.
27:47.8
ano rin po eh. Um, yung mga bata po
27:49.8
hindi naman po mas mahirap po
27:51.8
makuha ng references.
27:53.8
Para po maka, alam niyo, para makikistart po
27:55.8
career nila. So yung
27:57.8
job na rin po ng club po namin ay
27:59.8
ma-present po ng isa pang career choice sa mga bata.
28:01.8
Yes. Na yes, pwede yung
28:03.8
comics. Yes, pwede.
28:05.8
Pwede kayo mabuhay sa comics. Or, or
28:07.8
art ah, yung a profession
28:09.8
in art, di ba? Yes po. Not exact,
28:11.8
not really just comics. Kasi po yung
28:13.8
school po namin mo, ano po, hindi po
28:15.8
sila ganun ka big po
28:17.8
sa illustration. So wala. Mas wala po
28:19.8
kaming support talaga. Ah, ganun?
28:21.8
Opo, kasi mostly paintings po sila.
28:25.8
nilalabas po namin yung comic club, parang sinasabi
28:27.8
po namin sa mundo na yes,
28:29.8
pwede tong career choice.
28:31.8
Nice. Well, which
28:33.8
is ah, it has already been
28:35.8
proven naman dahil, for decades.
28:37.8
And ah, we're just
28:39.8
here to, to follow
28:41.8
the steps. Di ba?
28:45.8
Galing. Well, ano, good luck
28:53.8
Upload ko na lang ito. Siguro, sana
28:55.8
makita niyo. Sige po.
28:57.8
Sige, sige, sige.
28:59.8
If you want to, ano?
29:01.8
If you want to, ah,
29:07.8
Is it, is it okay
29:09.8
to shoot? Yeah, it's okay. Go ahead.
29:11.8
You can take a look as well. Ah, okay.
29:15.8
Ah, no, no. I'm just ah,
29:21.8
Ah, yeah, yeah, yeah. Thanks, eh.
29:23.8
Bago lang, eh. Kaya nga, excited akong
29:31.8
Finally, finally!
29:33.8
Dati idea lang ito, no?
29:37.8
Paulo Heras. Diba? So,
29:39.8
yun. Totoo na natin yung
29:41.8
ano, yung ah, interview.
29:47.2
I'm just gonna complete
29:51.3
may message kita.
29:53.1
Kahit hindi na dun sa,
29:54.4
kung gusto ko dun,
29:59.4
Papayangal ako ng two weeks.
30:01.6
Complete bed rest.
30:05.6
Congrats, congrats.
30:07.2
What's your name again, man?
30:10.1
Are you from Baguio?
30:13.8
So, bakit Baguio?
30:15.5
kasi I thought it's a cool place
30:17.4
kasi it takes place in a bus.
30:20.0
I've been to Baguio once
30:21.6
Marcos Highway was kind of a
30:25.2
What genre is your book?
30:32.4
Sci-fi na horror?
30:35.7
Jinji Ito-esque inspiring.
30:39.1
I don't know, I'm sorry?
30:40.0
Ipino manga, Jinji Ito.
30:42.4
is very inspiring.
30:44.8
not too familiar but ah,
30:46.4
but I'm a berserk.
30:52.0
almost two years to make it.
30:57.4
That includes 3D,
31:00.9
when did you have it published?
31:06.5
just for this event actually.
31:08.5
This is my debut.
31:11.9
are you planning to
31:16.6
it's a stand-alone comic book.
31:18.4
it's a complete story.
31:27.2
Salamat, salamat.
31:34.8
Top links for you.
31:38.4
I'll bring it here.
31:39.7
That will be here.
31:52.2
everyone has this.
31:54.9
Maraming paring mula eh.
31:59.9
Let's see what others have.
32:02.5
Ito pala yung ano eh.
32:04.0
Dito yung malalakas eh.
32:07.9
Ikaw yung malakas,
32:16.8
Picture, picture, picture.
32:18.8
kalkulistang boogie.
32:20.1
Steve, you have any
32:33.8
actually, yung audio niya
32:37.8
hindi ganun kaganda.
32:40.2
mirrorless quality.
32:42.8
Pero, yung audio niya,
32:45.0
Eh, podcast naman ako
32:47.7
Hindi na ako magdadala
32:50.3
Pwede ka nang mag-cosplay
33:10.4
Original art ba ito?
33:15.1
Nag-usap na tayo dati.
33:20.1
Alam ko yung itsura mo sa,
33:21.6
Nag-usapan natin si, ano,
33:24.3
Nag-guess ka na din sa,
33:27.0
Sa Drawing Companion.
33:30.2
Ilang beses na rin.
33:31.9
Ay, sorry, sorry.
33:33.9
Original na mo dito?
33:35.2
O, ginawa ko lang ngayon
33:36.1
kasi nakalimutan ko yung,
33:38.2
yung art materials ko.
33:40.7
pumunta ko ng National.
33:41.8
Bumili ka na lang?
33:43.1
Bumili ako ng mga,
33:47.2
sino tong mga chicks dito?
33:50.2
nagpagawa pa lang.
33:52.5
papalik ka na lang?
33:54.4
Pinipicture ako sila.
33:56.5
Papalik na lang sila.
34:06.9
Magkano ang pagawa?
34:14.6
Mayroong kabasty morph naman siya.
34:23.9
Mayroong page sa Instagram
34:26.9
na nag-upload siya ng mga
34:28.3
mga mga mga nasa festival.
34:30.6
Ang peers ng Canada
34:35.5
medyo akay iba ang mga mga
34:37.3
Ang pagkakataon nak Brexit
34:42.1
Ito nga, nai-drawing mo nga itong si ano?
34:48.1
Nakabarong pa. Bakit nakabarong kayo?
34:50.1
Matanong ko lang.
34:52.1
Kasi papatayin kami mamaya.
34:54.1
Kasi mamaya bibitayin kami.
34:56.1
Bakit ganun bang yung
34:58.1
sumpa ng mga bibitayin? Barong?
35:00.1
May Pilipinyana talaga sa day 1.
35:02.1
Day 1, may Pilipinyana.
35:06.1
Kaya kumain ako ng lunch ako kanina.
35:08.1
Bakit si Don hindi nakabarong?
35:10.1
Yung bahag ko sir hindi natuyo eh.
35:12.1
Nakabarong sa kabahag ko.
35:14.1
Kaya ano yan, nakabahag.
35:16.1
Kaya late yan, late kanina yan.
35:20.1
Dahil kanina ang lunch ko,
35:22.1
barang kami, wala pa niya.
35:26.1
Oh, you're the one in the barang kami.
35:30.1
Nagulat ka ba na may Pilipino
35:32.1
kumakain ng Japanese?
35:36.1
Sige, ikot muna ako ha.
35:40.1
Kaya hindi na lang.
35:42.1
Kaya hindi na lang.
35:44.1
Kaya hindi na lang.
35:46.1
Kaya hindi na lang.
35:48.1
Kaya hindi na lang.
36:38.1
Thank you for watching!
37:08.1
Thank you for watching!
37:38.1
Thank you for watching!
38:08.1
Thank you for watching!
38:38.1
Thank you for watching!
39:08.1
Thank you for watching!
39:38.1
Thank you for watching!
40:08.1
Thank you for watching!
40:38.1
Thank you for watching!
41:08.1
Thank you for watching!
41:38.1
Thank you for watching!
42:08.1
Thank you for watching!
42:38.1
Thank you for watching!
43:08.1
Thank you for watching!
43:38.1
Thank you for watching!
43:49.3
Thank you for watching!
43:49.5
Thank you for watching!
43:49.5
Thank you for watching!
44:02.6
Thank you for watching!
44:07.0
Thank you for watching!
44:07.0
Thank you for watching!
44:08.1
Pwede mo video? Sure.
44:22.1
Ano bro, pwede ka bang magmatuloy yung episode natin?
44:30.1
Kahit puntaan na lang kita sa'yo kung hindi ka makakaan.
44:34.1
Mahakalangin ba in-person this time?
44:36.1
Mas gusto ko yung face-to-face.
44:40.1
So, kaya mo kong puntahan sa Pangasinan ka?
44:42.1
Pangasinan ka? Talaga? Pangasinan ka naman?
44:45.1
Malay mo. Malay mo. Malay mo.
44:48.1
Mobile na ba yung setup mo?
44:53.1
Ay, ito na ba si Jerome?
44:58.1
Ano, Pangasinan ka na pala.
45:01.1
Kailangan ko na lumipat. Matagal na rin.
45:05.1
Last year, November last year.
45:07.1
Pero dati dito ka sa Manila, di ba?
45:09.1
Oo, ganyan na eh.
45:10.1
I mean, nakaano ko na work from home.
45:13.1
So, lumipat na doon.
45:17.1
So, pupunta ka na lang dito pag may mga cons.
45:22.1
Pwede natin kitawan kung kanyari may cons.
45:24.1
Oo, sige. Kahit, mga ano lang yan. Kahit sa...
45:27.1
Kahit saan? Kahit sa...
45:29.1
Kahit dyan nga lang eh.
45:31.1
Kahit dito, pag wala ginagawa.
45:35.1
Kasi mobile naman ito eh.
45:37.1
Pag ganyan, ganyan mo lang yan.
45:41.1
Kaya ito yung camera na binili ko kasi maganda yung audio niya.
45:45.1
May ano yung built-in mic yan?
45:47.1
Yeah, mayroon siyang built-in mic.
45:49.1
Ano siya? Yung Zoom na brand.
45:52.1
Zoom machine? Zoom?
45:57.1
Yun ang specialty nila talaga.
45:59.1
Hindi talaga yung app?
46:01.1
Ah, hindi. Hindi ako. Hindi ako.
46:03.1
Ano siya? Parang mga recording gadgets yung ginagawa.
46:07.1
How do you know that?
46:09.1
Pero ito, basically, it is a recording microphone with a camera.
46:17.1
Yung camera neto hindi ganun kaganda eh.
46:21.1
Pero yung audio kasi yung habal niya.
46:24.1
Sa ganyan ka rin?
46:26.1
Of course, this is ano...
46:29.1
Toto Madayag, one of the...
46:40.1
Publish ni Sir Tato.
46:42.1
Ah, so nagpa-publish ka na rin ng mga...
46:45.1
They're silang publishing. So...
46:47.1
Oo. Publisher ka na rin. So...
46:51.1
So, ilan yung mga artist na na-publish mo?
46:53.1
So, ito palang tatlo. So, one, two, three...
47:00.1
Ah, Sean Sonsona.
47:01.1
Ah, Sean Sonsona.
47:02.1
Siya yung gumawa ng Silent Comics yun.
47:04.1
Ah, Silent Comics. Grabe, maubos pera ko nito.
47:17.1
So, ba't mo naman naisipang mag-publish?
47:20.1
Naisip ko medyo gamay ko na rin yung printing by this time.
47:25.1
By the time na na-print ko na yung volume 3.
47:28.1
So, naisip ko, why not bigyan ng parang space yung mga stories na gusto kong pasahin?
47:35.1
Kung gusto kong maging book form.
47:37.1
And how did he find you?
47:39.1
Ah, ano, sa cons din. So, parang regular buyer ako dati ni Sir Toto.
47:45.1
Tapos, nung nagte-table na rin ako sa convention, bumibili na rin siya.
47:50.1
So, parang doon yan na-discover yung work.
47:54.1
Okay. Grabe. Ano ka na pala, no?
48:00.1
Hindi, ano siya? Kingpin.
48:04.1
Kingpin. Diba? Kingpin.
48:06.1
Well, ah, it's still a bit tricky kasi tatlo pa lang yung na-pull out, yung na-put out namin.
48:13.1
Yung na-put out namin.
48:15.1
Na-publish namin. It's very tricky talaga. Kasi kunyari ito, puro pre-orders yung bumuhay sa mga to.
48:21.1
And on this one, this one is Kickstarter Indiegogo.
48:26.1
Pwede, guys? Nagawa mo yung salo sa Indiegogo?
48:30.1
Mostly, ano kasi yan, eh, U.S. to Germany yung mga...
48:34.1
Were you able to, ano, to compete? To, ah, to complete the, ano, price?
48:37.1
All or nothing siya. Tapos na-complete namin.
48:40.1
It's a modest amount naman siya. Like, $4,000.
48:45.1
$4,000? At nakabuo ka lang $4,000? Malaki na rin yun, no?
48:49.1
For a local effort?
48:50.1
Pero mahal yung printing for, like, a copy table book na...
48:53.1
Ilang copies yun?
48:55.1
Ilang copies yung na...
48:56.1
Close to 1K. Close to 1K.
48:59.1
Pero that's the thing, you know. Pre-order yun. Tapos yun yung nag-quant ng printing.
49:04.1
Mmm. It's already paid.
49:05.1
And then we're still selling.
49:07.1
We're just selling the remaining copies na.
49:10.1
Yan yung model. And the idea is mas malaki yung napupunta sa creator.
49:15.1
Kaysa sa traditional publishing ng maliit, sobrang liit na mga royalties.
49:19.1
Nice. Well, you're doing God's work, man.
49:25.1
Good luck sa bago nga. How is it different being an independent artist publisher than sa pagiging publisher dito?
49:40.1
May bago ba? May mga ibang problema ba na lumitaw?
49:45.1
Meron din naman. Like, we can't... Hindi kami pwede mag-scale up. Hindi naman hindi pwede pero may day job pa. So...
49:53.1
Hindi mo magawang mag-scale up talaga na...
49:56.1
Business terms. Scale up.
49:58.1
Like, yung go all-in. Parang gano'n.
50:01.1
Mag-risk nang malaki. Hindi mo mag-scale up.
50:03.1
Ah, kasi may mga... May day job ka pa.
50:05.1
Oo. May day job pa na hindi mo magpaglana ng 100% of the time. So, definitely wala silang sa Puli Book Tour National.
50:13.1
Yun yung most... Ano niya?
50:15.1
Disadvantage niya, I guess.
50:18.1
But at the same time, you get loyal fans who go to pawns and who buy sa online shops.
50:22.1
Sa online shop kapag once it's released. So...
50:25.1
Pero nagagawa mo pa rin itong mga comics mo?
50:28.1
Um, not so much na.
50:30.1
Not so masya, no?
50:31.1
Kasi nga... I think it's the age.
50:34.1
Oo nga. Medyo parang nabawasan nga yung mga posts na nakikita ko sa'yo.
50:38.1
Energy talaga eh. Kati, kating-kati ka pong mag-comics ng Times of Ink gano'n ngayon.
50:45.1
Medyo mahirap na.
50:46.1
Well, it happens. Pero at least, these are gonna stay classics sa comics.
50:52.1
Sometimes I read them and I laugh pa rin.
50:55.1
Oo. Ito, itong mabuti na ano na ito eh. Classic na yan eh.
51:04.1
How about you, man? Tungkol sa'yo yung mga comics mo?
51:07.1
So, ito naman, parang collection siya ng mga short stories.
51:11.1
Ah, parang anthology?
51:13.1
Anthology siya, anthology.
51:15.1
So, yung theme niya is centered around yung mga interests ko. So, parang...
51:22.1
Sci-fi, adventure.
51:25.1
But is it interconnected yung mga stories dito?
51:29.1
Ah, no. Dito. Dito.
51:32.1
So, ano lang siya. Separate stories talaga siya.
51:39.1
Graphic din yung style mo, no?
51:43.1
Ganda. Eto, hindi pa colored. Galing, galing. Ayos!
51:48.1
Kaya pala, nakakote ka na ngayon, no?
51:51.1
Oo. Kailangan eh.
51:53.1
Sige, bro. Salamat, salamat.
51:59.1
So, our Filipino artists, our exhibitors, the National Book Development Board of the Philippines...
52:04.1
Oye! Ko ba yun? Si RH?
52:08.1
Nice to meet you. Ano to? Ito na dati? Sofa?
52:12.1
Ano ba lang? Ano ba lang? Kahit ikaw, ikaw naman, sketch.
52:15.1
Actually, pwede na akong mobile ngayon.
52:20.1
For the complete podcast experience sa studio. Kasi mas maganda talaga pagdating.
52:27.1
Mobile din naman kahit mobile.
52:29.1
Issues that you also face between software enrichment and piracy.
52:33.1
So, surprise element, if you'd like to make a free copy, head over to the official book store.
52:38.1
It's over by the exit area. Exit line.
52:45.1
Real-life things na upo sa pera ko.
52:47.1
Beside yun, mga friends.
52:49.1
Totoo, If you think you've gained...
53:17.1
Kaya wala akong pinatuloy.
53:20.1
Balik ko sir para makapicture ako dun sa'yo.
53:23.1
Kaya wala akong pinatuloy.
53:53.1
This is ano, this is
53:55.9
Ay, sorry, hindi ko alam sa akin ba yan?
53:58.4
Hindi sa akin yan
54:02.9
Let's talk about your book
54:05.7
Oh my God, wait, I'm not ready
54:07.9
Patience naman ako
54:12.6
Wait, you want my hair para
54:14.9
Gusto mo dito natin eh
54:17.2
Or do you need me beside you?
54:21.0
Thank you, thank you
54:22.6
I'll catch you online
54:26.6
Nasaan yung, di ba, di ka nagdala nung
54:28.8
Game, yung board game?
54:31.1
Not here, comics to eh
54:33.0
Why? Sayang naman
54:35.9
I didn't bring that one
54:38.7
Okay lang yung video?
54:41.1
So I am here with Toby Abad
54:45.2
And he is very happy about
54:48.2
Pero ano ka, diba
54:53.6
So, the 1997 Diliman
54:56.3
Which had 15 issues
54:58.6
Released over 1997 to 2011
55:01.7
That's still online
55:04.1
It's still available for anyone who wants to read it
55:06.8
This is a spin-off
55:11.4
This is the first of 13 issues
55:14.2
But there will be a printed
55:21.6
Stories from the old one
55:23.7
But also explores new ones
55:25.5
So it has new characters
55:26.4
But if you read the first one, the old one
55:28.8
You'll have a different layer of the story
55:31.0
How about the first
55:33.5
The first, the old one
55:35.2
Do you plan to print them as well?
55:37.9
Everyone keeps asking
55:39.0
I don't know if I have budget
55:40.4
If this sells well, yes
55:43.5
But the problem with the first one is
55:54.2
They're not print quality
55:56.7
So, I have to redraw some portions
56:01.2
Rescan everything
56:02.5
Relay out everything
56:04.3
Para lang malabasin
56:05.9
So, I might suggest
56:08.6
Make a new edition
56:10.6
If this one goes well
56:14.1
So, what is it about?
56:16.2
So, Diliman is still about
56:20.3
A group of people
56:21.1
Who are Salamanqueros
56:22.2
Some of them are friends
56:24.2
Some of them are lovers
56:25.1
Some of them are not so sure
56:28.6
Messing up their lives
56:30.7
There are the fact that
56:32.5
At least in this book
56:33.4
The government has now started
56:34.7
A war against Salamanqueros
56:36.8
And it's hunting them down
56:38.9
Because they are terrorists
56:41.6
Whether or not that is true
56:43.7
Remains to be seen
56:44.9
So, as you can see
56:46.9
It's a bit more graphic
56:47.9
This is lighter than
56:50.6
It's darker in the actual
56:51.8
But for the print edition
56:53.9
We needed something lighter
56:56.0
Nothing fits on this bag
57:01.8
Sobrang galing na ng mga
57:05.9
I'm just happy to be finally among them
57:09.2
Dati, nag-attend lang ako ng con
57:10.7
Para kayo puntahan
57:14.2
I was really hoping
57:18.4
Kasi nakita kita kanina eh
57:20.6
Baka nandiyan yung ano
57:26.3
Sadly, you didn't bring those today
57:34.2
Meron akong alam na place eh
57:36.7
May mga board games
57:40.5
Sa may, ano lang yan
57:43.0
Sa may scout area
57:43.7
It's the time of the geek now
57:45.3
Everyone is happy
57:46.6
Because there are so many circles
57:48.1
And places to celebrate our geekdoms
57:51.6
Sige, thank you, Tobi
57:53.1
Thank you so much
57:55.1
Finally, a peso lang
57:57.1
Misa, magpapadyas tayo
58:06.1
Ang daming yan ang kompleto
58:08.1
Bada lang akong medyo
58:10.1
Hello, we have Meka Filipina
58:20.5
Philippine mythology
58:21.5
Also, Philippine history in meme format
58:23.5
And the missing cat
58:27.5
Yes, we have a missing cat
58:28.5
You can browse po
58:30.5
Anong pangalan yung ano?
58:33.5
Okay lang magvideo?
58:38.5
Are these history based?
58:41.5
History themed, rather?
58:43.5
Philippine history meets pop culture
58:45.5
It's what if our national heroes were alive today
58:48.5
How would they react to current events?
58:49.5
Trends, memes, social issues, and stuff like that
58:52.5
It's also educational because they are trivias
58:55.5
Which are from valid sources like books and articles written by our historians
58:59.5
Ambito Campo, Chau Chuma, Chadoro Calao, Chadoro Guti
59:03.5
So, it's a guarantee that it's not taken from some random people from the internet
59:06.5
Who came to know some quote-unquote hidden history
59:10.5
It's hidden history because it did not exist
59:14.5
That one is a swang lore
59:16.5
But reimagined as mecha
59:18.5
And what sets it apart from other aswang stories is that
59:21.5
The aswang are the good guys
59:23.5
So, mecha aswang fighting crime, fighting bad guys
59:26.5
Fighting these energy-like monsters that people cannot see
59:29.5
And since people cannot see these energy-like monsters
59:31.5
They think that the mecha aswangs are the ones causing problems
59:34.5
So, they're kind of like misunderstood heroes
59:39.5
So, you have two chapters already, two volumes
59:44.5
But this one is in Filipino, this one is in English
59:48.5
I sold out the Filipino volume 1 and the volume 2
59:53.5
Last patron of the arts
59:54.5
So, you printed two versions?
59:57.5
So, this one has a Filipino version and an English version too?
60:00.5
Yes po, the volume 1
60:02.5
Why did you choose to make it that way?
60:05.5
Because there's been a demand for it
60:07.5
Like when I table at events, people would ask like
60:10.5
Is there an English version?
60:12.5
And I tell them that it's available online
60:16.5
But I mean the book, do you want the book?
60:19.5
So, I was like soon, there will be an English version of the book soon
60:25.5
So, wala tayong no choice
60:28.5
Oo nga, so doble bili
60:31.5
Pagkapagwala ka ng project
60:34.5
Ah, propaganda project
60:38.5
There's currently two volumes, volume 3 pa next year po
60:41.5
And yung volume 2 din po neto na English next year na rin po
60:44.5
What's your name again?
60:47.5
Ito po yung new release po namin
60:49.5
It's Earth Defense Squadron Animato or EDSA
60:55.5
Ang story po niya is there's a space tyrant
60:57.5
Who wants to conquer planet Earth
60:59.5
And in the Philippines, there are eight super robots
61:01.5
Which are based from, deities from Philippine mythology
61:03.5
Who will fight the minions of this space tyrant
61:09.5
So, pilot edition po siya of the first book
61:12.5
Which I hope to launch this year po
61:14.5
Sa Comic-Con Grande
61:18.5
Bali, it's gonna be like a nine book comic series
61:21.5
With each, the first eight books
61:23.5
Each focusing on one pilot and its mech
61:26.5
Tapos may theme po niya
61:27.5
Pero yung overall theme niya po is anti-imperialization
61:31.5
So, medyo may political theme yung mga ano mo
61:37.5
It's not only like the references to certain incident in history
61:44.5
It also takes on like the mission po sa West Philippine Sea
61:49.5
Kasi yun po yung original intent niya po talaga
61:51.5
When I created it and kinonceptualize po siya no 2020
61:55.5
It's like my protest against what China is doing to our directories
62:03.5
Pwede lang maging superhero, no?
62:08.5
Sige, thank you, Mau
62:11.5
Here are my socials po
62:14.5
Ah sige, thank you, thank you
62:23.5
Anchor, it's 4 a.m. TV
62:24.5
So if you wanna catch up with the general series of the Genasra Idea Showienge launch
62:29.5
It's over at the stage area, before you go to the entrance
62:33.5
Now if you wanna catch up with the general series of the book launch
62:35.5
Head to the stage area before you go to the entrance
62:41.5
It hasn't started yet, as I've just seen the post.
62:44.5
So again, you have a chance to get your...
62:53.5
May book nga, bakit?
62:56.5
May girlfriend ko lang.
63:00.5
So ah, bigta pa yung book niyo, okay?
63:13.5
This is Spider-Man.
63:41.5
Thank you for watching!
64:11.5
Thank you for watching!
64:41.5
Thank you for watching!
65:11.5
Thank you for watching!
65:41.5
Thank you for watching!
66:11.5
Thank you for watching!
66:41.5
Thank you for watching!
67:11.5
Thank you for watching!
67:41.5
Thank you for watching!
68:11.5
Thank you for watching!
68:41.5
Thank you for watching!
69:11.5
Thank you for watching!
69:41.5
Thank you for watching!
70:11.5
Thank you for watching!
70:41.5
Thank you for watching!
70:43.5
Thank you for watching!
70:45.5
Thank you for watching!