Binugbog siya nang ilang oras bago pakawalan.
Tagalog example sentence for Pakawalan
Example sentence for the Tagalog word pakawalan, meaning: [verb] to free someone/something (from restraints, jail, etc); to unbind someone/something; to release someone/something; to unchain someone/something; to unleash someone/something; to let someone go/escape.
Put your mouse over (or tap, for mobile devices) any Filipino word to see its translation in English.
Stressed vowels in the example sentence are underlined.
Stressed vowels in the example sentence are underlined.
Sentence Literal Translation:
Binugbog siya nang ilang oras bago pakawalan.
Binugbóg | siyá | nang | iláng | oras | bago | pakawalán | . |
beat someone/ | he / she / it | word used to join a verb and a modifying adverb | several | hour | before | free someone/ |
He was beaten for hours before he was let go.
There are 13 other example sentences using the word pakawalan or its variants.
View more example sentences using pakawalan (13) »
Pakawalan Tagalog Dictionary Entry »View more example sentences using pakawalan (13) »
About These Example Sentences:
The example sentences on Tagalog.com were manually added by native Filipino language speaking editors of this website with an eye toward accuracy and usefulness. Each sentence includes accent markup, a "natural" translation of the sentence into English, and literal word-for-word translations. We believe that a large number of example sentences is critical for new students to fully and accurately learn the vocabulary and sentence structure of a new language!Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners
Join »
Join »
Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!