Close
 


kumaliwa

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word kumaliwa in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word kumaliwa:


kumaliwâ  Play audio #16839
[verb] to turn left; to go left

View Monolingual Tagalog definition of kumaliwa »


Verb conjugations of kumaliwa:

Focus:  
Actor Focus Icon
Actor  
Root: kaliwaConjugation Type: -Um-
Infinitive:
Completed (Past):
Uncompleted (Present):
Contemplated (Future):
Infinitive:
kumaliwâ  Play audio #16839
Completed (Past):
kumaliwâ  Play audio #16839
Uncompleted (Present):
kumákaliwâ  Play audio #57483
Contemplated (Future):
kákaliwâ  Play audio #57484
The Tagalog.com Dictionary is now an App!
iOS App Android App
Example Sentences Available Icon Kumaliwa Example Sentences in Tagalog: (4)
Example sentences hand-crafted by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Kumaliwâ tayo sa ikatlóng kanto.
Play audio #49842Audio Loop
 
Let's turn left on the third corner.
Huwág kang kumaliwâ, sa kanan tayo.
Play audio #49846Audio Loop
 
Don't turn left, we go right.
Pagdatíng natin sa Taft Avenue, kákaliwâ tayo.
Play audio #49845Audio Loop
 
When we get to Taft Avenue, we will turn left.
Pagbabâ mo sa pangatlóng kanto, kumaliwâ ka.
Play audio #43705Audio Loop
 
After alighting at the third corner, turn left.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce kumaliwa:

KUMALIWA AUDIO CLIP:
Play audio #16839
Markup Code:
[rec:16839]
Related Filipino Words:
kaliwâkáliwaanpangángaliwâkaliwetemangaliwâkaliwaínpakaliwâmakakaliwâmagpakaliwa
Related English Words:
turn leftturns leftturned leftturning leftleftgo leftgoes leftgoing leftwent left
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
kumaliwang
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »